| Niçin bunun doğayı taklid etme zamanı olduğunu düşündünüz ve sinek kuşunu kopyaladınız? | TED | لم صرنا نعتقد أن الوقت قد حان لأن نقلد الظواهر الطبيعية وأن نستنسخ آلية عمل الطائر الطنان؟ |
| Şu an haklı olduğumuzu kanıtlamanın zamanı olduğunu düşünüyoruz. | TED | حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق. |
| Ben sadece biraz yavaşlatmak, biliyorsun zamanı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنخفف الأمر قليلاً ، تعلمين |
| Yemek zamanı olduğunu anlaması için meme ucuyla dudağını gıdıkla. | Open Subtitles | أهلاً - جربي أن تداعبي شفتها بحلمتك - لتفهم أنه حان وقت الرضاعة |
| hadi ama, göz damlası zamanı olduğunu biliyorsun. Bırak beni! | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه حان وقت قطرتك |
| Şükran duyma zamanı olduğunu biliyorum ve o olmadığıma şükran duyuyorum. | Open Subtitles | .. أعتقد أنه الوقت لتقديم الشكر وأنا شاكرة لأنني لست مكانها |
| Eve gelmenin zamanı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه الوقت كي تعودي إلى المنزل ؟ |
| Geleceğe doğru bakmanın zamanı olduğunu düşündüm ve burası başlamak için doğru yer gibi gözüktü. | Open Subtitles | لقد قررت أن الوقت قد حان للبدء بالنظر للمستقبل . و بدا هذا المكان الأمثل للبدء |
| Sonra görev gücüne çağırıldım... - ...ve eve gelme zamanı olduğunu anladım. | Open Subtitles | ،ثم تلقيت اتصالاً لترأس الفرقة الخاصة ثم أدركت أن الوقت حان للعودة إلى الوطن |
| İki saat önce sorduğu soruya cevap vermenin tam zamanı olduğunu söylüyor. - Ne kadar paramız var? | Open Subtitles | يعني أن الوقت قد حان للإجابة .عن السؤال الذي سألتهُ منذُ ساعتين |
| Basın, araştırma ve STÖ çalışmaları sektörlerimiz kısmen ekonomide olan olaylardan etkilenmekle çöküntü ve değişim içinde olduğundan görmenin etiğini gözden geçirmemizin zamanı olduğunu düşünüyorum. | TED | وأظن أن الوقت مناسب الآن لمراجعة أخلاقياتنا للرؤية، بينما مهننا كمراسلين وباحثين ومنظمات غير حكومية تنهار وتتغير، بشكل جزئي بسبب ما يجرى في الاقتصاد. |
| Almanac ekim zamanı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يقول الكتيب أن الوقت قد حان للزراعه |
| Kim olduğunu cesaretle karşılamanın zamanı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الوقت حان لتواجه حقيقتك؟ |
| İşleri hızlandırmanın zamanı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعقتد أن الوقت حان لنخطوا خطوة للأمام |
| Dans zamanı olduğunu fark etmemiştim. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الوقت قد حان للرقص. |
| Doğru zamanı olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | عرفت أن الوقت قد حان |
| Bunu temizlemenin zamanı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | -يا أخي -أعتقد أنه حان وقت التظيف |
| Evet, Patrick, bunu zamanı olduğunu düşünüyorum iyi geceler demek için. | Open Subtitles | حسنا، باتريك، أعتقد أنه الوقت لقول ليلة سعيدة لك |