"zaman burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا عندما
        
    • هنا إذاً
        
    • دائما هنا
        
    • دائمًا هنا
        
    • هنا لوقت
        
    • هُنا إذن
        
    • هنا إذن
        
    • حينئذٍ قد
        
    Kan damlalarına göre vurulduğu zaman burada duruyormuş. Open Subtitles بقع الدم تشير إلى أنه كان يقف هنا عندما أصيب بعدة طلقات.
    Eski arkadaşın içeride ve yeni olanın ortaya çıktığı zaman burada olmak istemiyorum. Open Subtitles داخل صديقك القديم وأنا لا أريد أن أكون هنا عندما يظهر احدة جديدة تصل.
    O zaman burada ne arıyorum ki? Open Subtitles ماذا أفعل هنا إذاً بحق الجحيم؟
    -Hayır, teşekkürler. -Tamam. O zaman burada duramazsın. Open Subtitles لا ، شكراً - حسناً ، لا يمكنك التواجد هنا إذاً -
    Rao her zaman burada, siz nerelerdesiniz? Open Subtitles السيد راوسير كان دائما هنا اين كنت انت ؟
    İkimiz böyle sona ereceğiz. Her zaman burada, her zaman birlikte. Open Subtitles هكذا ننتهي، أنا وأنت دائمًا هنا وسويًا
    O zaman burada uzun bir süre kalmak zorunda kalırsın; belki başına bir kaza gelir, belki de sonsuza kadar... Open Subtitles إذاً ستبقى هنا لوقت كثير حتى بقية حياتك. ربما أيضاً يحصل لك حادث.
    O zaman burada işimiz bitti. Open Subtitles لقد انتهينا هُنا إذن
    O zaman burada kalıyorum. Open Subtitles سوف أبقى هنا إذن كنت خائف من الذهاب بأيه حال
    O zaman burada Duke'ten daha büyük bir probleminiz var. Open Subtitles حينئذٍ قد يكون لديك مشكلة أكبر من (دوك)
    Michelle Branch Sadece hapşırdı zaman burada oynamak ve sonra ya da oldu... Open Subtitles ميشيل برانش كانت تغني هنا ... عندما عطست و بعدها
    - Yurtta nöbetçi olduğum geceler hariç, her zaman burada kalıyorum. Open Subtitles -انا انام كل ليلة هنا عندما اكون فارغاً بوقت الفجرية
    Fikrini değiştirdiğin zaman burada olacağım. Open Subtitles سأكون هنا عندما تغير رأيك
    Başkan vurulduğu zaman burada mıydın? Open Subtitles -هل كنت هنا عندما تم اغتيال الرئيس ؟
    O zaman burada mı kalıyoruz? Open Subtitles لذا سنبقى هنا إذاً ؟
    - İyi, o zaman burada kal. Open Subtitles جيد، إبقي هنا إذاً
    Jenny, yardım etmek için her zaman burada olduğumu unutma. Open Subtitles جيني، يرجى تذكر أنا دائما هنا لتقديم المساعدة.
    - Hayır, beraber okuyacağız. Şunu bil ki Hazel, her zaman burada olacağım... Open Subtitles لا, سنقرأه معا فلتعلمي يا "هايزل" أنني سأكون دائما هنا
    Her zaman burada olacağım tıpkı senin her zaman burada olduğun gibi. Open Subtitles -سأكون دائمًا هنا تمامًا كما أنت، ستكونين دائمًا هنا
    Tabii ki, uzun zaman burada olacağım, uzun bir zaman. Open Subtitles سأمكث هنا لوقت طويل للغاية لوقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more