"zaman istersem" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت أريد
        
    • وقتما أريد
        
    • عندما أريد
        
    • وقتما أشاء
        
    • متى أريد
        
    • حينما أريد
        
    Ben içinde değilim. Bu bir pencere ve ben ne zaman istersem çıkabilirim. Open Subtitles أنا لست فيه، إنها نافذة و يمكنني أن أغادر في أي وقت أريد
    Ucuz ve ne zaman istersem alabiliyorum. Open Subtitles ..أنها رخيصة و أستطيع الحصول عليه في أي وقت أريد
    Ne zaman istersem, şişenin kapağını açıp anıları baştan yaşayabilirdim o zaman. Open Subtitles ثم وقتما أريد شيئاً .... يمكننى فتح القنينة وأعيش تلك الذكريات ثانية
    Ne zaman istersem, şişenin kapağını açıp anıları baştan yaşayabilirdim o zaman. Open Subtitles ثم وقتما أريد شيئاً .... يمكننى فتح القنينة وأعيش تلك الذكريات ثانية
    Beni dövseniz bile, kovsanız bile, bana kötü şeyler yapsanız bile, ne zaman istersem o zaman evlenirim. TED حتى وإن ضربتني و طردتني و آذيتني فسأتزوج عندما أريد
    Ne zaman istersem o zaman evlenirim, iyi bir eğitim almadan ve yetişkin olmadan değil. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Ama bana ne zaman istersem özel plajını kullanmam için izin verdi.. Open Subtitles لكنه يسمح لي بالنزول لشاطئه الخاص وقتما أشاء
    Seni ne zaman istersem, o zaman öldürürüm. Open Subtitles أستطيع قتلك متى أريد.
    Bütün ev bana ait, Ne zaman istersem kötü müzik dinleyebiliyorum, Open Subtitles الشقة كلها لي أَستمع إلى الموسيقى السيئة حينما أريد
    Doktor olmanın avantajlarından biri de sağlık merkezine ne zaman istersem girebiliyorum. Open Subtitles واحدة من إكراميات كوني طبيب... بإمكاني اللجوء للمستوصف في أي وقت أريد.
    Ne zaman istersem. Open Subtitles أعرف بأني أستطيع في أي .وقت أريد
    Nerede olduğunu çok iyi biliyorum, ve ne zaman istersem yeniden ortaya çıkarabilirim. Open Subtitles ويمكنني أن أكون كذلك بأي وقت أريد
    Ne zaman istersem o zaman özgür seks. Open Subtitles الجنس مجانا، في أي وقت أريد.
    Biraz daha uyuyacaktım. Giles beni ne zaman istersem alacağını söyledi. Open Subtitles كنت سأنام لبعض الوقت جايلز قال بأنه سيقلني وقتما أريد
    Ne istersem ve ne zaman istersem onu yaparım nasıl uygun görürsem öyle gider gelirim. Open Subtitles أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى
    Ne istersem ve ne zaman istersem onu yaparım nasıl uygun görürsem öyle gider gelirim. Open Subtitles أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى
    Ne zaman istersem elinden söküp alırım. Open Subtitles عندما أريد أن أستعيدها، فقط سآخذها من بين يديك.
    Ayrıca ne zaman istersem, o zaman konuşurum. Open Subtitles وسأتحدّثُ عندما أريد التحدّثُ وسأتحدّثُ الآن.
    Ne zaman istersem alabileceğimi söylemişti. Open Subtitles قال بأنه يمكنني الحصول عليه عندما أريد
    El altından ödemek demek ne zaman istersem o zaman öderim demek. Open Subtitles إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء.
    Ne zaman istersem o zaman bırakırım. Open Subtitles أستطيع إيقافه متى أريد ذلك
    Ben ne zaman istersem direk sinir uçlarına ufak bir enerji gücü yolluyor. Open Subtitles يرسل إشارات صغيرة من الطاقة مباشرة للأعصاب حينما أريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more