"zaman mutlu" - Translation from Turkish to Arabic

    • السعيدة
        
    • يفرح أبداً
        
    • أسعدكِ
        
    • سعيدا دائما
        
    • سعيداً يوماً
        
    • سعيدة دائما
        
    Ailem her zaman mutlu sona inanırdı Open Subtitles وفقدتُ والداي. لستُ مؤمن كثيراً بالنهايات السعيدة, أخشى هذا.
    Sen her zaman mutlu olandın akıllı olandın, evli olandın. Open Subtitles لطالما كنتى انتى السعيدة الذكية، المتزوجة
    Hiçbir zaman mutlu olmayan Derek dışında tabii. Open Subtitles ما عدا (ديريك)، إنه لا يفرح أبداً.
    Seni her zaman mutlu eden tek şey olduğunu söyledin. Open Subtitles قلتِ أنه الشيء الوحيد الذي أسعدكِ
    Ama sadece aşk güzel olduğu için her zaman mutlu olunacak diye bir şey yok. Open Subtitles ولكن ليس لان الحب جميلا فحسب لايعني هذا ان يكون سعيدا دائما
    Kimse hiçbir zaman mutlu olmayacak biriyle yaşamak istemez. Open Subtitles لا أحد يُريد ان يعيش مع شخصاً لن يكون سعيداً يوماً
    Her isteğin vericisi... gelinin her zaman mutlu olmasını sağla. Open Subtitles يا معطي كل أمنية، اجعل العروس سعيدة دائما
    Peki,o zaman mutlu son için hazırlanıyor olmalısın. Open Subtitles حسنا, إذا ربما عليك الاستعداد لنهايتك السعيدة
    en iyisini yapmış olsanız da, yaşam size her zaman mutlu bir son vermez. Open Subtitles ،وقد بذلت قصارى جهدك ولا تمنحك الحياة دائماً النهاية السعيدة
    Her zaman mutlu sonla bitemez. Open Subtitles لا يمكن للجميع أن يحصل على النهايات السعيدة
    Her zaman mutlu sonla bitemez. Open Subtitles لا يمكن للجميع أن يحصل على النهايات السعيدة
    O zaman mutlu haberleri öğrenemezdik. Open Subtitles حينها ما كنا سنتلقى الأخبار السعيدة
    O zaman mutlu son olur. Open Subtitles rlm; ستكون تلك هي النهاية السعيدة
    Hiçbir zaman mutlu olmayan Derek dışında tabii. Open Subtitles ما عدا (ديريك)، إنه لا يفرح أبداً.
    Seni her zaman mutlu edeceğim. Open Subtitles وأود أن أسعدكِ دائماً
    Kralın başını görmek prensi her zaman mutlu eder. Open Subtitles -الأمير سيكون سعيدا دائما لأن يري رأس الملك
    Şaman bana cesaret hikâyelerinin her zaman mutlu sonla bitmediğini öğretti. Open Subtitles ـ (شامان) علمتني أن الحكايات الشجاعة ليس لها نهايات سعيدة دائما
    Beni her zaman mutlu ediyorsun. Open Subtitles أنت تجعلني سعيدة دائما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more