"zaman ve nerede" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى و أين
        
    • متى وأين
        
    • متى ولا أين
        
    • متى أو أين
        
    • أين أو متى
        
    • أين و متى
        
    • أين ومتى
        
    • اين ومتى
        
    • بموعد ومكان
        
    • زمن ومكان تشغيلها
        
    Güvenli bir eve götürülecek. Ne zaman ve nerede olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles سنُقلَ إلى بيتٍ آمن و يمكنني إخباركِ متى و أين
    İkiniz için de çok mutlu oldum. Tören ne zaman ve nerede olacak? Open Subtitles أننى سعيدة من آجلكما متى وأين سيكون الزواج ؟
    Ne zaman ve nerede hizmet verdiklerinin, isimlerinin dünya ya da bizim tarafımızdan bilinip bilinmemesinin önemi olmaksızın her aziz meslektaşımız ilham ve cesaret kaynağı olarak kalacaktır. Open Subtitles بغض النظر عن متى أو أين عملوا... لا يهم إذا أسمائهم معروفة للعالم أو فقط بالنسبة لنا...
    Hiç kimse, ne zaman ve nerede olduğunu, akşam mesaj gelene kadar bilemeyecek. Open Subtitles لا أحد يعلم أين أو متى حتى أرسل لكم رسالة قصيرة بشأن الميعاد
    Sorun şu ki kim, ne zaman ve nerede olur bilemiyoruz. Open Subtitles المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى
    Günümüzde, güvenilir ipuçlarımızın çoğu önceki depremlerin ne zaman ve nerede gerçekleştiğine bağlı olarak uzun vadeli tahminlerden geliyor. TED اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً.
    Nerede büyümüş, nerede okula gitmiş, arkadaşları kimmiş, Faisel'la ne zaman ve nerede tanışmış? Open Subtitles اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ كل ذلك.
    Ne zaman ve nerede olacağını söyleyeceğiz. Akıllı birine benziyorsun. Open Subtitles وسوف نخطركِ وقتها بموعد ومكان التسليم.
    Çalıştığında ne zaman ve nerede olduğunu öğrenirim. Open Subtitles حين تعمل، سنعلم زمن ومكان تشغيلها.
    Peki tam olarak ne zaman ve nerede bu kampanyayı tanklamayı düşünüyorsun? Open Subtitles متى و أين تنوي تدمير هذه الحملة؟
    Size öğleden sonra 9:02 olduğunu söyleyebilirim, ancak sizin saatiniz değişik olabilir, ne zaman ve nerede olduğunuza bağlı olarak. Open Subtitles "أستطيع أن أقول لك إنها التاسعة و دقيقتين صباحا "لكن وقتك يمكن أن يكون مختلفا إعتمادا" على متى , و أين أنت
    Q-Tip'le bu buluşma ne zaman ve nerede olacak ve operasyonda hangi adamınızı kullanacaksınız. Open Subtitles متى و أين ستلتقون بهذا المدعو (كيو-تيب) و من الأشخاص المتخفيين
    İkiniz için de çok mutlu oldum. Tören ne zaman ve nerede olacak? Open Subtitles أننى سعيدة من آجلكما متى وأين سيكون الزواج ؟
    Ne zaman ve nerede olduğunu biliyoruz. Bu gece... akşam yemeği, saat 7'de. Open Subtitles لقد كان يعرف متى وأين موعد العشاءالليلةفى السابعةمساءً.
    Evet, ne zaman ve nerede konuşacağımızı belirlemenden bıktım. Open Subtitles حسناً، لقد انتهيت أتفرض عليّ متى وأين نتكلّم؟
    Benjamin Chen ortan kayıp ve ne zaman ve nerede virüsü salacağını bilmiyoruz. Open Subtitles و لا نعرف متى أو أين سيطلق هذا الفيروس
    Bu fotoğrafın ne zaman ve nerede çekildiğini söylemek imkansız. Open Subtitles من المستحيل تحديد أين أو متى تم إلتقاط الصورة إنها لقطة على عدسة متحركة و الإطار ضيق جدا
    Bunun ne zaman ve nerede başladığını öğrenmek bize kim olduğumuz hakkında çok bilgi verecek. Open Subtitles و معرفة أين و متى حدثَ ذلك سيُخبرنا قِسط مُريع عن من نكون.
    Eski karım. Ayrıca ne zaman ve nerede minnettar olacağımın söylenmesine gerek yok. Open Subtitles زوجتي السابقة، كما إنّي لا أحتاج لقول أين ومتى كنتُ شاكراً
    Koşum işlemi görmemiş çocukları tam olarak ne zaman ve nerede bulacağımı biliyordum böylece Maggie'yle, beni buldunuz. Open Subtitles عرفت بالضبط اين ومتى اضع اجساد اؤلئك الصغار المزال عنهم اللجام لكي تجداني انت وماجي
    Ne zaman ve nerede görüşeceğimizi mesaj atarım. Open Subtitles -سأرسل لك رسالة بموعد ومكان لقائنا.
    Çalıştığında ne zaman ve nerede olduğunu öğrenirim. Open Subtitles حين تعمل، سنعلم زمن ومكان تشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more