| Die Leichen von 6.000 gekreuzigten Sklaven... säumen bereits die Via Appia. | Open Subtitles | الآن أجساد 6000 عبد مصلوب مُصطّفة على طريق الأبين |
| Wie wenn Soldaten die Leichen der Feinde entstellen. | Open Subtitles | مثلما يقوم الجنود أحيانا بتشويه أجساد الأعداء الميتين |
| Die Botschaft besteht nicht aus Worten, sondern aus den Leichen deiner Freunde. | Open Subtitles | إنه ليس حقاً من نوع الرسائل التي تخبرك إنها تتضمن إيجاد أجساد كل أصدقائك |
| Wenn ich irgendetwas herausfinde über Fliegen, die aus Körpern kommen sollen, werde ich die ganze Nacht brauchen. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لكي أبحث عن أي شيء يخص الذباب القادم من أجساد الناس يمكن أن يأخذ مني الليل بأكمله |
| Wir haben eine Auswahl von explodierten Bäuchen, aufgerissenen Kehlen, halbierten Körpern, abgekauten Gliedmaßen und so weiter, aber sie haben eine Sache gemeinsam. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من انفجارات للمعدة، حز للرقاب، أجساد مقطوعة نصفين. أطراف مأكولة، وما إلى ذلك، |
| Sie fühlen sich alle körperlos, angsterfüllt. | Open Subtitles | جميعهم بلا أجساد خائفين |
| Die betäubten Körper der gefangenen Einzelgänger... lagen auf dem nassen Boden. | Open Subtitles | كانت هناك أجساد فاقدة للوعي ووحيدين ملقاة على أرض مبللة، |
| Ihr wisst schon, Gräber, Tote, verbrannte Leichen. | Open Subtitles | كما تعلمين، قبور، أُناس ميِّتون، أجساد مُحترِقة |
| Ich meine, Leichen werden ausgegraben und gehäutet, und nur sie kriegt etwas mit? | Open Subtitles | أعني، هنالك أجساد بكل أنحاء المدينة تمَّ اخراجُها، و سلخُها، وهي الوحيدة التي تلاحظ هذا؟ |
| Kein LKW, keine Leichen, kein Blut. Er hat auch Ihr Handy nicht gefunden. | Open Subtitles | ولا يوجد شاحنة ولا أجساد ولا دماء ولم يجدوا هاتفك الخلوى أيضا يا سيدتى |
| Man fand ihre Leichen im Wald am Wegesrand. | Open Subtitles | أجساد الرجال الذين أرسلتهم وجدوا على جانب الطريق |
| Ich nehme an, Sie billigen die ungebührlichen Taten, die an den Leichen der Armen vollzogen werden sollen? | Open Subtitles | إذن سأعتبر هذه موافقة على تلك الفواحش بأن يتم إرتكابها على أجساد الفقراء لقد علمت القليل من هذه المُقترحات منذ وقت قريب |
| Aus unbekannten Gründen lagen jede Menge Leichen herum. | Open Subtitles | لسبب مجهول كان هناك أجساد ميتة ترقد هناك |
| Übrigens, was passierte mit den Leichen der Dorfbewohner? | Open Subtitles | أجساد القرويّين ماذا حدث لهم ؟ |
| Die Reisenden haben die Fähigkeit, in den Körpern von anderen zu überleben. | Open Subtitles | "بإمكان الرحّالة أن يعيشوا في أجساد أناس آخرين" |
| Normalerweise leben solche Wesen in der Dunkelheit, sie wollen von den Körpern der Lebenden Besitz ergreifen, damit sie das Dunkel verlassen und ins Leben zurückkehren können. | Open Subtitles | عادةً، كيانات من هكذا نوع تعيشفيالظلام.. يودون إستحواذ أجساد الأحياء لذا إنهم يتمكنوا من مغادرة الظلام، ويعودون إلى الحياة. |
| (Gelächter) Aber wer würde schon Interesse an sieben noch nicht gebauten, und von weiblichen Körpern inspirierten Instrumente haben? | TED | (ضحك) ولكن من على وجه الأرض سيكون مهتماً بسبعة آلات موسيقية لم تبنى بعد مستوحاة من أجساد النساء؟ |
| - Besser gesagt: mit mehreren Körpern. | Open Subtitles | فى الواقع ستملكين عدة أجساد |
| - Milliarden von Seelen, völlig körperlos. | Open Subtitles | -بلايين الأرواح، بلا أجساد |
| Als mein Arzt eine Konversionsstörung diagnostizierte, folgte er einer traditionellen Vorstellung vom weiblichen Körper, die über 2 500 Jahre alt ist. | TED | عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة. |
| Das Bad erscheint dir wie die Hölle, dabei ist es doch ein Paradies, voll nackter Körper, schön wie die Sonne und der Mond." | Open Subtitles | الحمام قد يبدو جحيم لكنه جنة ستجد أجساد جميلة كشموس وأقمار |