"أشياء من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dinge von
        
    • Sachen von
        
    • so was
        
    • Dinge aus
        
    • Art von Dingen
        
    Ich fand ein Labor. Sie hatten Dinge von anderen planeten gesammelt. Open Subtitles لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة
    Dad, ist es recht, Dinge von Leuten anzunehmen, die man nicht mag? Open Subtitles أبي ، أيصح أخذ أشياء من أناس لا تحبهم؟
    Studebaker inserieren. Sachen von Zuhause. Open Subtitles "إنني مشترك بها، إنني مشترك بـ "باركيد و "ستودباكير" و "جيل-أوه" ، أشياء من الوطن
    Er lebte im Mittelalter, aber manchmal sagte er Sachen von heute... Open Subtitles عاش بزمن القرون الوسطى ولكن أحياناً يقول أشياء ...من الزمن الحاضر
    Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. Open Subtitles فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل.
    Weißt du, in dieser Gegend... können die Dinge aus heiterem Himmel über dich hereinbrechen. Open Subtitles أوتعرف؟ ، في هذا المكان قد تظهر أمامك أشياء من العدم وتهجم عليك
    Wir begannen mit dem Ansatz, uns zu fragen: Ist es wirklich praktisch, diese Art von Dingen zu produzieren? TED اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل هل حقا من العملي عمل أشياء من هذا القبيل ؟
    Ich höre Dinge von den Sicherheitsleuten. Open Subtitles - أسمع أشياء من أمن الكازينو,فكلهم من رجال الشرطة - السابقين
    Erde, Zaltar, Erde. Ein Baum, ein Pferd. Du machst immer Dinge von der Erde. Open Subtitles الأرض (زالتار) الأرض، الشجرة والحصان ما زلت تصنع أشياء من الأرض
    Dad, Lisa lässt mich schon wieder Dinge von beiden Seiten betrachten! Lisa, ich habe dich deswegen ermahnt! Open Subtitles أبي ، (ليسا) تجعلني أرى أشياء من كلا الجانبين مجدداً - ليسا) ، لقد حذرتك من ذلك) -
    Walter, wann sah ich Dinge von der anderen Seite? Open Subtitles (والتر)، متى رأيت أشياء من العالم الآخر؟
    Gerüchten zufolge, nimmst Du Sachen von zuhause mit und verkaufst sie mittels unserer Poststelle bei Ebay. Open Subtitles هناك إشاعة بأنكِ تأخذين أشياء من هنا وتستخدمين قسم شحن الأوراق لتبيعهم في (اي باي)
    Wir haben nicht genügend Zeit, um essen oder tanzen zu gehen, oder so was. Open Subtitles ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل
    Es geht meistens um Versicherungsjobs, Scheidungen, so was in der Art. Open Subtitles فى أى أشياء خطيره جدا عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب.. الطلاق أشياء من هذا القبيل
    Als Arzt hier vor Ort müssen Sie so was doch gewohnt sein. - Schlimme Sachen passieren überall. Open Subtitles لابد أن معتاد على أشياء من هذا القبيل كونك تعمل طبيب هنا
    Wir gaben Ihnen die Fähigkeit, Dinge aus dem anderen Universum zu erkennen. Open Subtitles أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر
    Er sammelt Dinge aus seinem Leben. Open Subtitles تشارلي يقوم بجمع أشياء من حياته.
    Ich glaube, Menschen tun Dinge aus einer Vielzahl von Gründen, und ich denke, hier wird verallgemeinert auf Grund... Open Subtitles اعتقد ان الناس تفعل أشياء من اجل الكثير من الأسباب واعتقد ان التعميم سيكون ملفق هنا على أساس...
    GW: Das wird bald auskommen, das System funktioniert, und wir müssen herauskriegen, wie wir es herstellen und diese Art von Dingen tun können, doch die Basistechnologie funktioniert. TED ج و: هذا سيأتي قريباً، أعني، أن الأنظمة تشتغل، وعلينا إيجاد أساليب لتصنيعها وعمل أشياء من هذا القبيل، لكن التكنولوجيا الأساسية تشتغل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus