Ich fand ein Labor. Sie hatten Dinge von anderen planeten gesammelt. | Open Subtitles | لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة |
Dad, ist es recht, Dinge von Leuten anzunehmen, die man nicht mag? | Open Subtitles | أبي ، أيصح أخذ أشياء من أناس لا تحبهم؟ |
Studebaker inserieren. Sachen von Zuhause. | Open Subtitles | "إنني مشترك بها، إنني مشترك بـ "باركيد و "ستودباكير" و "جيل-أوه" ، أشياء من الوطن |
Er lebte im Mittelalter, aber manchmal sagte er Sachen von heute... | Open Subtitles | عاش بزمن القرون الوسطى ولكن أحياناً يقول أشياء ...من الزمن الحاضر |
Sag ihm, du willst 'nen guten Job, was in einem Büro oder so was. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك تسعى لوظيفة جيدة, فى مكتب أو أشياء من هذا القبيل. |
Weißt du, in dieser Gegend... können die Dinge aus heiterem Himmel über dich hereinbrechen. | Open Subtitles | أوتعرف؟ ، في هذا المكان قد تظهر أمامك أشياء من العدم وتهجم عليك |
Wir begannen mit dem Ansatz, uns zu fragen: Ist es wirklich praktisch, diese Art von Dingen zu produzieren? | TED | اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل هل حقا من العملي عمل أشياء من هذا القبيل ؟ |
Ich höre Dinge von den Sicherheitsleuten. | Open Subtitles | - أسمع أشياء من أمن الكازينو,فكلهم من رجال الشرطة - السابقين |
Erde, Zaltar, Erde. Ein Baum, ein Pferd. Du machst immer Dinge von der Erde. | Open Subtitles | الأرض (زالتار) الأرض، الشجرة والحصان ما زلت تصنع أشياء من الأرض |
Dad, Lisa lässt mich schon wieder Dinge von beiden Seiten betrachten! Lisa, ich habe dich deswegen ermahnt! | Open Subtitles | أبي ، (ليسا) تجعلني أرى أشياء من كلا الجانبين مجدداً - ليسا) ، لقد حذرتك من ذلك) - |
Walter, wann sah ich Dinge von der anderen Seite? | Open Subtitles | (والتر)، متى رأيت أشياء من العالم الآخر؟ |
Gerüchten zufolge, nimmst Du Sachen von zuhause mit und verkaufst sie mittels unserer Poststelle bei Ebay. | Open Subtitles | هناك إشاعة بأنكِ تأخذين أشياء من هنا وتستخدمين قسم شحن الأوراق لتبيعهم في (اي باي) |
Wir haben nicht genügend Zeit, um essen oder tanzen zu gehen, oder so was. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل |
Es geht meistens um Versicherungsjobs, Scheidungen, so was in der Art. | Open Subtitles | فى أى أشياء خطيره جدا عادة ما أتعامل فى قضايا الضرائب.. الطلاق أشياء من هذا القبيل |
Als Arzt hier vor Ort müssen Sie so was doch gewohnt sein. - Schlimme Sachen passieren überall. | Open Subtitles | لابد أن معتاد على أشياء من هذا القبيل كونك تعمل طبيب هنا |
Wir gaben Ihnen die Fähigkeit, Dinge aus dem anderen Universum zu erkennen. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Er sammelt Dinge aus seinem Leben. | Open Subtitles | تشارلي يقوم بجمع أشياء من حياته. |
Ich glaube, Menschen tun Dinge aus einer Vielzahl von Gründen, und ich denke, hier wird verallgemeinert auf Grund... | Open Subtitles | اعتقد ان الناس تفعل أشياء من اجل الكثير من الأسباب واعتقد ان التعميم سيكون ملفق هنا على أساس... |
GW: Das wird bald auskommen, das System funktioniert, und wir müssen herauskriegen, wie wir es herstellen und diese Art von Dingen tun können, doch die Basistechnologie funktioniert. | TED | ج و: هذا سيأتي قريباً، أعني، أن الأنظمة تشتغل، وعلينا إيجاد أساليب لتصنيعها وعمل أشياء من هذا القبيل، لكن التكنولوجيا الأساسية تشتغل. |