| Mir fällt nicht eine Sache sein, die ich jemanden nicht ins Gesicht sagen würde. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر في أمر واحد لن أقوله في وجه شخص ما. |
| Und ich finde dass er in 29 Sekunden mehr über die Macht und die Bedeutung unabhängiger Medien aussagt, als ich in einer Stunde sagen könnte. | TED | ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة. |
| Oh, mein Gott, ich dachte, ich sag was, was ich in Millionen Jahren nicht sagen würde. | Open Subtitles | ياللهي، فقط حاولت التفكير بـ، شيء أنا لن أقوله في مليون سنة |
| - Ich hätte sagen müssen, dass... - Nein. | Open Subtitles | ما حرى أن أقوله في موقف كهذا، هو أنّي لم أخبره. |
| Alles, was ich ihm sagen wollte, habe ich in der letzten Nachricht gesagt. | Open Subtitles | قلت كل ما أحتاج أن أقوله في رسالتي الاخيرة. |
| Was habe ich schon zu sagen? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن أقوله في الحقيقة؟ |
| Dazu kann ich nicht viel sagen. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله في هذا الخصوص. |
| - Und ich habe dabei nichts zu sagen? | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله في هذا؟ |