| ich wollte nicht lügen, aber ich fürchtete, dass du dich sorgst. | Open Subtitles | لم أكن أقصد الكذب عليك .. فقط أردت ألا أقلقك. |
| ich wollte nicht unhöflich sein, aber wo steckt bei der Sache der Haken? | Open Subtitles | أنا أسف , لم أكن أقصد أن أكون وقحاً حسناً , كنت أنتظر الفهم |
| Keine Sorge. Ich meinte fast nichts so. | Open Subtitles | لا تقلقي، فأنني لم أكن أقصد معظم ما قلته |
| ich wollte nicht... - Damit habe ich nicht gemeint... - Da haben wir es wieder. | Open Subtitles | معذرةً، لم أكن أقصد أن أضع أي شيء على وجهك |
| Das meinte ich nicht. | Open Subtitles | لم أكن أقصد انهيار مغفل آخر. حسناً، يجب أن تكوني أكثر وضوحاً. |
| Das wollte ich ganz bestimmt nicht! | Open Subtitles | آسفة لم أكن أقصد أن أجعلك تشعر أنك بغيض. |
| Aber Sie werden sehen, es war nicht so gemeint. | Open Subtitles | حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك |
| Hör mir doch zu. ich wollte dich nicht verbrühen. Ich-ich mag dich. | Open Subtitles | اسمعى.لم أكن أقصد أن أحرقك أنا-أحبك.حقا.حقا أحبك |
| ich wollte Sie nicht beunruhigen, aber ich dachte, Sie sollten wissen, dass ich während der RM-Therapie, die Sie hatten, etwas gesehen habe. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن التنبيه الذي ، ولكن أعتقد أنك يجب أن تعرف أنه خلال العلاج RM، عندما كنت تحت ، رأيت شيئا . |
| Tut mir leid wegen letztens. ich wollte nicht so mit dir reden. | Open Subtitles | أنا آسف عما حدث ذلك اليوم لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو |
| ich wollte dich gar nicht finden. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أتتبع أثرك بالمعني الحرفي |
| Weißt du, ich wollte dich gestern Abend nicht verletzen. | Open Subtitles | تعلم ، لم أكن أقصد الاساءه اليك ، في الليلة الماضية |
| Ich meinte nicht Ihr Auto oder Ihr Haus. | Open Subtitles | أوه ، لم أكن أقصد سيارتك أو منزلك |
| Ich meinte nicht Ihr Auto oder Ihr Haus. | Open Subtitles | أوه ، لم أكن أقصد سيارتك أو منزلك |
| Nicht genau das, was Ich meinte, als ich sagte "bring dein Leben auf die Reihe". | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما تفعله الآن حينما قلت "خذ زمام أمور حياتك" |
| Maria, Es tut mir leid So habe ich das nicht gemeint. | Open Subtitles | ماريا, أنا أسف لم أكن أقصد ذلك |
| So hab ich's nicht gemeint. | Open Subtitles | يا، هيا، لم أكن أقصد من هذا القبيل. |
| - So war's nicht gemeint. ich wollte dir nie wehtun. | Open Subtitles | لم أكن أقصد ذلك ، لم أقصد إيذائك أبداً |
| - Es liegt an uns, Schutz zu bieten. - Das meinte ich nicht. | Open Subtitles | ـ إنها وظيفتنا جميعاً أن نجعله آمناً ـ آسفة، كلا، لم أكن أقصد ذلك |
| Entschuldige, so entschieden wollte ich gar nicht klingen. | Open Subtitles | عذراً. لم أكن أقصد أن أؤكد ذلك بنبرةِ صوتي |
| Ich habe es nicht so gemeint, Liebling. | Open Subtitles | وتلك المسدسات , لقد ذُهلت من فضلك لم أكن أقصد |
| Ich weiß, ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen, indem... | Open Subtitles | بالطبع, لم أكن أقصد أن أحرجك... |
| Meine Liebe, ich wollte dich nicht beunruhigen. | Open Subtitles | عزيزتي، لم أكن أقصد إخافتك |