| Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so. | TED | أنا أعرف عن الذئب والعصفور، كما تعلمون، لقد أكل الطائر، وفي النهاية تسمعون، صوت الطائر يسقسق، أو شيء ما، تعرفون؟ |
| Ich weiß von deinen Exen und ehrlich gesagt, manchmal ist es scheiße. | Open Subtitles | أنا أعرف عن علاقاتكِ السابقة، وبصراحة، أحيانا هذا سيء. |
| Nun, Ich weiß von dem Verlobungsring und mich interessiert die Erlaubnis meiner Mutter nicht. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف عن خاتم الخطوبة، و انا لا يهمنى اذن امى |
| Ich wusste von der Affäre. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرف عن العلاقة. |
| Ich wusste von der Affäre. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرف عن العلاقة. |
| Ich weiß mehr über Fotografie als jeder andere. | Open Subtitles | أنا أعرف عن التصوير أكثر مما يعرفه أيّ مصور بهذة المدينة |
| Ich weiß von deinem Krebs. | Open Subtitles | أنا أعرف عن السرطان. |
| Ja, Ich weiß von der Brille. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف عن النظارات. |
| Und Ich weiß von deiner Geschwindigkeits-Gabe. | Open Subtitles | و أنا أعرف عن قدرتكِ السريعة |
| - Ich weiß von dem Druckmittel. | Open Subtitles | أنا أعرف عن النفوذ |
| Ich weiß von Ihrem Vater. | Open Subtitles | أنا أعرف عن والدكِ |
| - Ich weiß von dem Heilmittel, Elena. | Open Subtitles | أنا أعرف عن علاج، إيلينا. |
| Ich weiß von den Experimenten. | Open Subtitles | أنا أعرف عن التجارب |
| WARUM Emily Ich weiß von Sophie. | Open Subtitles | - ( أنا أعرف عن ( صوفي . |
| Ich weiß mehr über Fotografie als jeder andere. | Open Subtitles | أنا أعرف عن الصور الجيدة أكثر مما يعرفه أيّ مصور بهذة المدينة |
| Ich weiß mehr über Division, als du jemals wissen wirst! | Open Subtitles | أنا أعرف عن "الشعبة" أكثر مما قد تعرفينه يوماً |