| Ihr redet gerade nicht so viel miteinander, oder? | Open Subtitles | أنتم تتحدثون كثيراً هذه الأيام، أليس كذلك؟ |
| Ihr redet hier von Gebieten der Goa'uld. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن المشي في أرض " جوائولد " محتله |
| Ihr redet über Sex oder? | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن الجنس، أليس كذلك؟ |
| Sie reden über kleine Details und vergessen das Wichtige. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن تفاصيل صغيرة وتنسون النقاط المهمة. |
| Sie reden über kleine Details und vergessen das Wichtige. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن تفاصيل صغيرة وتنسون النقاط المهمة. |
| Sie reden mit der Falschen. Dafür hab ich ja Buchhalter. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون للشخص الخاطيء لهذا أنا أمتلك المحاسبين |
| Ihr sprecht meine Sprache echt gut. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون نفس لغتى يا أصدقاء |
| - Ich denke, dass es Deutsch ist. - Wow! Ihr sprecht Deutsch? | Open Subtitles | أعتقد أنه ألماني _ رائع , أنتم تتحدثون الألمانية ؟ |
| Während Ihr redet und redet und redet, wird mein Speer seinen Kopf in Zwei teilen. | Open Subtitles | جميعكم اسكتوا! لأنه بينما أنتم تتحدثون وتتحدثون وتتحدثون رمحي سيفصل راسه إلى نصفين |
| Hey, Ihr redet wieder miteinander. Gut. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق, أنتم تتحدثون مجدداً, رائع! |
| Erwachte? Ihr redet davon, als würde es leben. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عنه كما لو كان حيّ |
| Ihr redet Schwachsinn. Artie hat recht. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون كثيرا يارفاق "آرتي" على حق |
| Ihr redet über meine Rasse. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن بني جنسي. |
| Sie reden da von einem britischen Piloten, Herrgott noch mal! | Open Subtitles | بربكم، أنتم تتحدثون عن طيار بريطاني |
| Sie reden wie ein altes Ehepaar. | Open Subtitles | أنتم تتحدثون كزوجين منذ فترة كبيرة |
| Sie reden darüber. | TED | أنتم تتحدثون عنها . |
| Ihr sprecht von Stolz... | Open Subtitles | أنتم تتحدثون عن الفخر |