| Aber ich glaube, dass du nicht weißt, wie mächtig so eine Motivation sein kann. | Open Subtitles | ما أعتقد هو أنك من الممكن غير مدرك لكيف تكون طاقاته من الدوافع |
| Wir wissen, dass du eine Sanguinistin bist. Das hast du bereits gestanden. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك من أنصار الحركة الدموية، لقد إعترفت بذلك بالفعل |
| Dann wären Sie ja ein Metamensch. Oder stammen Sie aus dem Weltall? | Open Subtitles | هذا يعني أنك بشري فائق، أو أنك من الفضاء |
| - Da Sie aus New York sind,... ..konnten Sie den Eindruck haben, die Rechtsprechung sei hier nicht so formlich. | Open Subtitles | - بما أنك من نيويورك قد ... ... يكون عندك إنطباع أن القانون يطبق هنا بشكل غير رسمي |
| Vergiss nicht, Elefanten sind eine stolze Rasse. du bist ein... Dickhäuter. | Open Subtitles | تذكر ، أنك من جنس فخور من حيوانات غليظ الجلد |
| du hast den Bischof getötet, weil du aus dem falschen Becher trankst. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكتشف أنك من قتلت الأسقف لأنك شربت الكأس الخطأ |
| Sag, wir sind aus Pakistan, dann kommen wir schneller nach Hause. | Open Subtitles | أخبره ما تريد لكن يجب على أن تصر على أنك من باكستان حتى نعود للديار بسرعة |
| Ich habe mir solche Sorgen gemacht, dass du es sein wirst, aber ich war es. | Open Subtitles | لقد كنت جد قلقة من أنك من ستفعل هذا لكن أنا من فعل ذلك |
| Ich weiß, dass du es warst, Fredo. Es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو لقد كسرت قلبى |
| Ich weiß, dass du es warst, Fredo. Es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو لقد كسرت قلبى |
| Du rufst an und... und sagst, du wärst von dieser Firma, und dass du 'n Termin vereinbaren willst. | Open Subtitles | فقط إتصل, حسناً؟ و قل أنك من هذا المكان و تريد أن تحدد مقابلة معي , يا صاح |
| du bist so ein jämmerlicher Idealist, dass du schon fast ein Bonze bist. | Open Subtitles | أنت مثالي للغاية لدرجة أنك من الرؤوس الكبيرة |
| Hattest du jemals... das Gefühl, dass du dafür vorgesehen bist, etwas Außergewöhnliches zu tun? | Open Subtitles | هل شعرت يوما ً أنك من المفروض أن تصنع شئ غير عادي؟ |
| Der Kandidat braucht internationale Erfahrung und, weil Sie aus Texas stammen, brauchen Sie jemanden, der die Küsten bedienen kann. | Open Subtitles | سوف تحتاج لخبرة دولية لدعم هذه الفرصة، بما أنك من (تكساس)، سوف تحتاج إلى شخص بإمكانه إيصال التكاليف. |
| Laut Jessica kommen Sie aus Pittsburgh. | Open Subtitles | إذن "جيسيكا" أخبرتني أنك من بطسبرغ. |
| (KLICKT) Beweisen Sie, dass Sie aus der Zukunft sind. | Open Subtitles | أثبت أنك من المستقبل |
| Man könnte glatt denken, du bist was Besseres. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
| Sag bloß, du bist einer von denen, die furzen, sich umdrehen und einschlafen. | Open Subtitles | لآ تخبرنى أنك من هولاء الذين يغازلون ثم يصبحوا مملين |
| du bist nicht ganz der typische Frührentner. | Open Subtitles | لأنني لم أكن اعتقد أنك من النوع . الذي يفضل التقاعد المبكر |
| du hast uns hergeführt, direkt zum Schatz. | Open Subtitles | بجانب أنك من . أحضرتنا الى هنا لقد قدتنا مباشره الى .صندوق الكنز |
| du hast ihr zur Flucht verholfen, nicht wahr? | Open Subtitles | في أنك من ساعدها في الهروب خارج البلاد أليس كذلك ؟ |
| Hier steht, Sie sind aus Boston. | Open Subtitles | فقط متوتر مكتوب هنا أنك من بوسـطن |
| Sie sind aus Metropolis. Was machen Sie in Smallville? | Open Subtitles | لا بدّ أنك من (ميتروبوليس)، ما الذي أتى بك إلى (سمولفيل) ؟ |