"أن تعطينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • gib uns
        
    • uns einen
        
    • musst uns
        
    • uns nicht
        
    Aber gib uns die Schlüssel... - ...sonst nehme ich sie mir mit Gewalt! Open Subtitles لكن يجب أن تعطينا هذه المفاتيح وإلا ستجبريننا بأن نأخذها منك
    Hör zu, wenn du willst, dass er hier rausspazieren soll, dann gib uns einen Namen. Open Subtitles إن أردتِه أن يخرج من هنا عليك أن تعطينا إسماً
    Kannst Du uns einen Eindruck davon vermitteln und vielleicht ein Ereignis Deines Leben nennen, das Dich dahingehend beeinflusst hat? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Sie könnten uns einen Haufen Informationen geben. Open Subtitles هل يمكن أن تعطينا كل ماتعرفه من معلومات قيمة
    Gut, du musst uns etwas von den Beweisen geben, damit wir es der Open Subtitles حسنٌ، عليك أن تعطينا جزء من ذلك قبل المحاكمة
    Können Sie uns nicht einfach eine Verwarnung wegen des Rücklichts verpassen und uns heimgehen lassen? Open Subtitles أليس بإمكانك أن تعطينا تحذير فقط للضوء الخلفي, وأن تدعنا نذهب إلى البيت ؟
    gib uns ein anderes Beispiel. Open Subtitles حسناً ، ياديل ، ربما يجدر بك أن تعطينا ، مثالاً آخر
    gib uns eine Chance! Open Subtitles يمكن أن تعطينا فرصة قد يكون هذا مرحا
    Lieber Gott, gib uns wenigstens eine Bibliothek voller babylonischer Tontafeln, so wie sie die Deutschen in Mesopotamien ausgegraben haben. Open Subtitles الأقل ... الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين.
    Sie möchte uns einen Haufen Geld dafür geben, dass wir ihr Patenkind kidnappen. Open Subtitles وهي توّد أن تعطينا قدرًا من المال لنخطف إبنها
    Seine letzten Online-Aktivitäten sollten uns einen Einblick in seinen Gemütszustand geben. Open Subtitles نشاطاته الأخيرة على الشبكة العنكبوتية ينبغي أن تعطينا لمحة عن حالته العقلية
    Machen Sie bitte die Rekonstruktion fertig und überprüfen Sie, ob es noch weitere Verletzungen gibt, die uns einen Hinweis auf die Tatwaffe geben könnten. Open Subtitles يرجى الانتهاء إعادة بناء الجمجمة، ومعرفة ما إذا كان هناك أي إصابات أخرى يمكن أن تعطينا سلاحا التي تم استخدامها في الهجوم.
    Oh, da wir davon sprechen, ich weiß, es ist eine Überraschung, aber könntest du uns einen Hinweis für den Dress-Code geben? Open Subtitles أوه، من الذي يتكلم، وأنا أعلم أنه هو مفاجأة، ولكن يمكن لك أن تعطينا لمحة على اللباس؟ نعم.
    Du musst uns wenigstens eine Chance geben. Open Subtitles يجب أن تعطينا فرصة أنتتدينينلنابهذاعلىالأقل .
    Du musst uns den Ausfall zahlen. Open Subtitles كلّا ، يجب عليك أن تعطينا نسبة
    Du musst uns allen Rollen geben! Open Subtitles ! يفضل أن تعطينا جميعًا دور فيها
    Und wir haben uns gefragt, ob du uns nicht vielleicht ein bisschen was vorschießen kannst... bis zum Zahltag, weil, weißt du, wir sind total pleite, Mann. Open Subtitles وكنا نتسائل إن كان بإمكانك أن تعطينا بعض المال حتى يوم الدفع لأننا الآن مفلسان كلياً
    Hey, können Sie uns nicht einfach 'nen Strafzettel verpassen? Open Subtitles اسمع , ألا تستطيع أن تعطينا مخالفة أو ما شابه ذلك و حسب ؟
    Und wir können uns nicht verteidigen, weil du uns unsere Kräfte vorenthältst. Open Subtitles ونحن لا نستطيع الدفاع عن أنفسنا لأنك لا تريد أن تعطينا قوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus