Die guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise. | TED | الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جداً على هذه الفكرة |
Nach Angaben von Oxfam International belaufen sich die Kosten von Konflikten für Volkswirtschaften in Afrika schätzungsweise auf nicht weniger als 18 Milliarden US-Dollar pro Jahr. | UN | وتقدر منظمة أوكسفام الدولية أن تكلفة الصراع للاقتصادات الأفريقية بلغ ما يصل إلى 18 بليون دولار سنوياً. |
Denn der Typ mit dem Hut kann Oxfam in Whitby noch so sehr loben, ich geh trotzdem nicht hin. | Open Subtitles | لا يهمني عدد النجوم الذي سيعطيها لمتاجر "أوكسفام ويتبي " |
Anders gesagt, sie haben die Befürchtung, dass, falls irgendjemand glaubt, dass es keine solche Bedrohung gibt, die Hilfsorganisationen Oxfam, Save the Children nicht genug Geld bekommen, um ihre Krankenhäuser und Schulen zu bauen. | TED | فهم - المتبرعون - يخافون بصورة ما ان تم الإعتراف بأن أفغانستان لا تشكل خطراً عالمياً إن منظمة أوكسفام أو إنقاذ الاطفال .. لن يتلقوا الأموال إن جرى ذلك ولن تستطيع بناء المستشفيات والمدارس |
PRINCETON – Die internationale Hilfsorganisation Oxfam hat im vergangenen Monat eine Kampagne namens „Behind the Brands“ gestartet − auf Deutsch etwa: „Was hinter den Marken steckt“. | News-Commentary | برينستون ــ في الشهر الماضي، أطلقت منظمة المعونة الدولية أوكسفام حملة أطلقت عليها مسمى "وراء العلامات التجارية". وتسعى هذه الحملة إلى تقييم شفافية أكبر شركات المواد الغذائية والمشروبات على مستوى العالم في ما يتصل بكيفية إنتاجها لسلعها، وتقييم أدائها في التصدي لقضايا حساسة مثل التعامل مع صغار المزارعين، والاستخدام المستدام للمياه والأراضي، وتغير المناخ، واستغلال النساء. |
Wir fragen Dinge wie: Ist dieses Spendenformular von Oxfam – bei dem eine regelmäßige monatliche Spende der voreingestellte Standard ist und Menschen, vielleicht ohne es zu beabsichtigen, auf diese Weise ermutigt oder dazu gedrängt werden, eine regelmäßige anstatt einer einmaligen Spende zu geben – ist das noch zulässig? | TED | نحن نسأل أسئلة مثل، هل هذه الاستمارة للتبرع لمؤسسة "أوكسفام" -- حيث التبرع الشهري الاعتيادي هو الاختيار الافتراضي والناس، ربما بدون نية منهم، بهذه الطريقة يتم تشجيعهم أو حثهم لتقديم تبرع بشكل شهري اعتيادي ، بدل التبرع لمرة واحدة -- هل يظل ذلك مباحا؟ |
Vieles daran ist gut. Oxfam, ein großartiger, nicht-staatlicher Akteur. | TED | والبعض من هذا التغير جيد. Oxfam (منظمة أوكسفام لمكافحة الفقر)، طرف غير-حكومي فاعل و رائع. |
Ich verpasste Prom. Ich war Freiwillige bei Oxfam. | Open Subtitles | (لقد فوتّ حفلتي، لقد كنت طالبة متطوعة في (أوكسفام |
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann. | UN | وتشير التقارير الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة أوكسفام الدولية إلى الأثر السلبي الكبير الذي يمكن أن يكون لطول انعدام الأمن على النمو الاقتصادي الوطني(). |
Eine Möglichkeit wären vielleicht NGOs wie Oxfam oder Mothers against Land Mines. Diese Bewegungen nützen den Druck von unten, um politische Führer zu überzeugen, dass die innenpolitische Unterstützung für internationale Übereinkommen da ist. | News-Commentary | من الواضح أننا في احتياج إلى المزيد من الدعم السياسي لهذه الأجندة. ولعل المنظمات غير الحكومية، مثل جمعية أوكسفام أو جمعية "أمهات ضد الألغام الأرضية"، قادرة على إرشادنا إلى الطريق السليم. إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي. |
Jeder, der über einen Internetzugang verfügt, kann auf der Webseite von Oxfam nachlesen, wie die großen Marken in jeder der sieben ethisch relevanten Kategorien abschneiden. Die höchsten Punktzahlen reichen derzeit für ein „mittelmäßig“ – nicht ein einziges der zehn großen Unternehmen wird in irgendeiner Kategorie mit „gut“ bewertet. | News-Commentary | وبوسع أي شخص متصل بشبكة الإنترنت أن يزور موقع شركة أوكسفام لكي يرى بنفسه التقديرات التي تحصل عليها الشركات الكبرى في كل من المؤشرات السبعة ذات الأهمية الأخلاقية. تأتي أعلى التقييمات الحالية في نطاق تقدير "مقبول"، مع فشل أي من الشركات العشر في الحصول على تقدير "جيد" في أي فئة. |
Der gesamte Erlös geht an die Wohltätigkeitsorganisation Oxfam. | Open Subtitles | جميع المبالغ ستذهب إلى منظمة (أوكسفام). |