"إحتاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchte
        
    • musste
        
    • brauchten
        
    Als Walter Veidt einen Urologen brauchte, rief er mich für eine Empfehlung an. Open Subtitles عندما إحتاج والتر فايت طبيب مسالك البولية إتصل بي من اجل التوصيات
    Es brauchte Identität, um mich aus der Traurigkeit zu retten. TED إحتاج الأمر إلى الهوية لإنقاذي من الحزن.
    Leider brauchte ihr Lieblingsvibrator eine Herzmassage. Open Subtitles للأسف إحتاج جهازها المفضّل إلى بعض الإنعاش القلبي
    Das Phantom brauchte einen kryptonischen Körper, um wieder ganz zu werden. Open Subtitles الشبح إحتاج لجسد كريبتوني من أجل التكرار لكي يصبح كاملاً مرة أخرى
    Er hatte Dynamit im Leib, das musste er loswerden. Open Subtitles لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار
    Erinnerst du dich, als er einen von diesen kleinen Kinderbällen brauchte, mit der Größe einer Cataloupe (kleine Melone)? Er wird so groß. Open Subtitles أتذكّرين عندما إحتاج لكرات الأطفال الصغيرة؟
    Er brauchte reife Gesellschaft und meine Damen brauchten ein junges Gesicht. Open Subtitles إحتاج لرفقة ناضجة و سيداتي إحتجن لوجه جديد
    Er nutzte ihn vielleicht für einige Teile, die er brauchte. Open Subtitles ربما إستخدمها .. لإنشاء بعض العناصر التي إحتاج إليها
    niemand in der experimentellen Gruppe, die ihren Lebenswandel geändert hatten, Behandlung brauchte, aber sechs der Patienten in der Kontrollgruppe brauchten Bestrahlung oder eine OP. TED لم يحتاج أي مريض في المجموعة التجريبية والذي قام بتغيير نمط حياته إلى علاج. في حين إحتاج ستة من مرضى المجموعة الضابطة إلى جراحة أو علاج إشعاعي.
    Und man brauchte zu dringend Soldaten, um nach deren Vergangenheit zu fragen. Open Subtitles والملك "جورج" إحتاج العديد من الرجال الذين يحترمون إسمه من حيث جائوا
    Er brauchte ein Opfer. Jemand in seinem Alter. Open Subtitles إحتاج لضحيه شخص ما فى مثل عمره
    Er hatte keine Erlaubnis und brauchte die Hilfe der Bundesbehörden, genauer gesagt, meine Markennummer Open Subtitles ماليني، بينتشبيك، هو ما كان عنده ترخيص أمن لهم، لذا إحتاج قانون إتحادي صغير تدخّل تنفيذ... بشكل محدّد، عدد شارتي...
    Dieser Mann brauchte Geld für eine Reise nach Mexiko. Open Subtitles لقد إحتاج المال لـ سفره إلى المكسيك.
    Er brauchte Zeit für seinen Plan. Deshalb brachte er Seamus da rein. Open Subtitles إحتاج وقت لخطته لذا أخرج " شيموس " من السجن
    Als ich ihn das letzte Mal sah, brauchte er meine Hilfe. Open Subtitles آخر مرة رأيته فيها إحتاج مساعدتي
    Jemand brauchte das Geld und ich wollte das nicht tun, aber ich hab's getan, wodurch ich mich besser fühlte, aber jetzt bin ich pleite, was bedeutet-- Open Subtitles . . إحتاج احدهم المال ,ولم اريد اعطائه له . .
    Er brauchte nur jemanden zum Reden. Open Subtitles إنهُ فقط إحتاج للحديث إلى شخصٌ ما.
    Er brauchte Bargeld, um den Schein zu wahren. Open Subtitles على الأرجح إحتاج النقود من أجل التظاهر
    Mehr als einen legendären Abend, an den wir uns immer erinnern würden, brauchte Onkel Barney einen Bro, der ihm vergessen hilft. Open Subtitles أكثر من ليلة إسطورية نتذكرها للأبد بارني" إحتاج أخاً ليساعدة كي ينسى"
    Er musste wohl nur an seine Sterblichkeit erinnert werden. Open Subtitles . أعتقد أنه إحتاج فقط لتذكير بأخلاقياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus