"إلى الحرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den Krieg
        
    • zum Krieg
        
    • der Krieg
        
    Du warst 18, 19 Jahre alt und bist in den Krieg gezogen. Open Subtitles كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب
    Ich will sagen, dass Einzelpersonen Dinge besitzen, für die Könige definitiv in den Krieg gezogen wären. TED أقصد، الأفراد يمتلكون أشياء سيذهب الملوك قطعا إلى الحرب للحصول عليها.
    Die Zukunft des Kriegs bringt auch eine neue Art Krieger hervor. Und definiert dadurch die Erfahrung, in den Krieg zu ziehen, neu. TED مستقبل الحرب يتطلب أيضا إظهار نوعا جديدا من المحاربين، وفي الواقع فإنه يعيد تعريف تجربة الذهاب إلى الحرب.
    Los, schicken wir meine Armee wieder in den Krieg! Open Subtitles هيا بنا , لنعيد الجيش مرة آخرى إلى الحرب
    Adolf Hitler rüstet die deutsche Kriegsmaschinerie auf ... undstürzt ganz Europa in den Krieg. Open Subtitles أدولف هتلر يبني الآلـــة العسكرية الالمانية وهو يدفع أوروبا إلى الحرب
    Der Hausherr ist in den Krieg gezogen... vor anderthalb Jahren. Open Subtitles لقد ذهب السيد إلى الحرب منذ سنة و نصف مضت
    Wir dürfen gegen Saladin nicht in den Krieg ziehen. Open Subtitles يجب علينا إن لا نذهب إلى الحرب مع صلاح الدين
    Wir haben alle unsere Ehemänner und Söhne in den Krieg geschickt. Open Subtitles جميعنا أرسلنا أزواجنا وأبنائنا إلى الحرب
    Sogar als du in den Krieg gegangen bist, aber du liebst uns nicht. Open Subtitles حتى عندما كنت تذهب إلى الحرب لكنّك لا تستطيع محبّتنا
    Du musst ihn ja nicht gleich heiraten, aber er darf nicht mit gebrochenem Herzen in den Krieg ziehen, sonst kommt er nicht wieder. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود
    Sechster Bruder und Siebter Bruder werden zum ersten Mal in den Krieg ziehen. Open Subtitles الأخّ السادس والأخّ السابع سيذهبون إلى الحرب للمرة الأولى.
    Ich bin der Mann, dessen Frau denkt, dass er in den Krieg zieht, obwohl er einfach nur zur Arbeit geht. Open Subtitles أنا الرجل الذي تظن زوجته بأنه ذاهب إلى الحرب , بينما هو ذاهب إلى العمل
    Es stellte sich heraus, dass sie mehr Männer in den Krieg geschickt hat, als Lyndon Johnson. Open Subtitles تبين انها ساهمت بإرسال رجال إلى الحرب أكثر من ليندون جونسون
    Ihr sprecht wie die Priester, die uns den Segen gaben, als wir in den Krieg zogen. Open Subtitles هل يبدو وكأنه واحد من هؤلاء الكهنة أن أنعم علينا ونحن سار إلى الحرب.
    Er heißt Jesse. Leider musste er nach der Kneipenschlägerei in den Krieg. Open Subtitles لكن بعد العراك في الحانة، إضطر للذهاب إلى الحرب
    Das Reich muss wissen, dass ich lebe, sonst ziehen wir noch in den Krieg. Open Subtitles المملكة يجب أن تعرف أنني على قيد الحياة وبصحة جيدة قبل المسير إلى الحرب
    Männer ziehen in den Krieg, weil sie was suchen, Mr. Conrad. Open Subtitles يذهب الناس إلى الحرب لإيجاد شيء يا سيد "‏كونراد"‏. ‏
    Bevor ein Soldat in den Krieg zieht, übergibt er seiner Frau Scheidungspapiere. Open Subtitles قبل أن يذهب إلى الحرب يعطي الجندي لزوجته طلب الطلاق
    Außerdem zieht er bald in den Krieg, ohne Perspektiven für die Zeit danach. Open Subtitles ومُحبًا للخمور وهو على وشك أن يذهب إلى الحرب وبلا آمالاً جليّةً ، إذا كان سيعود على الإطلاق
    Wenn Prävention versagt, ist es dringend notwendig, dem Töten ein Ende zu setzen und jede weitere Rückkehr zum Krieg zu verhindern. UN وعندما يفشل المنع توجد حاجة عاجلة إلى وقف القتل والحيلولة دون العودة مرة أخرى إلى الحرب.
    Wenn der Krieg beginnt, und wenn mir was passiert, ist es wirklich ein tolles Gefühl zu wissen, daß ein so reizendes Geschöpf wie du mich gesund pflegt. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الحرب وحدث لي شيئاً فلا تعلمين كما أنا سعيد لأجد ممرضة لطيفة مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus