| Du hast doch mit ihm Schluss gemacht. | Open Subtitles | و أعتقدتُ أنكِ أنتِ و (جوا لون)، إنفصلتما! |
| Aber ihr habt doch Schluss gemacht, oder? | Open Subtitles | لكنكما إنفصلتما صحيح ؟ |
| Ich habe gehört, dass du und Lila Schluss gemacht habt. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك وليلى إنفصلتما |
| Ich finde es nur eigenartig, dass er kurz nach ihrer Trennung tot aufgefunden wird. | Open Subtitles | أجد أنّه من الغريب فحسب بعد أن إنفصلتما مباشرة عثر عليه ميّتاً |
| Kein Schlaf!" "Wie ich!" "Wann war die Trennung?" | Open Subtitles | ولا أنا أيضــاً متى إنفصلتما أنتما الإثنين؟ -منذ أربعـة أيـام.. |
| Bei ihm ist alles den Bach runtergegangen, seit ihr beide euch getrennt habt. | Open Subtitles | ..فلقد إنهار كل شئ من حوله منذ أن إنفصلتما |
| Ihr habt doch Schluss gemacht. | Open Subtitles | ظننت أنكما إنفصلتما |
| Ich dachte, du hättest bereits Schluss gemacht. | Open Subtitles | ظننت أنكما إنفصلتما مسبقاً. |
| Und warum habt ihr Schluss gemacht? | Open Subtitles | ولماذا إنفصلتما أنتِ و(تود) المثير؟ |
| - Habt ihr Schluss gemacht? | Open Subtitles | -هل إنفصلتما ؟ |
| Na schön, Weichei. Nur weil ihr euch getrennt habt ... | Open Subtitles | -حسناً أيها الحساس، فقط لأنك وصديقتك إنفصلتما |
| Ihr habt euch getrennt. Also ein Baby würde euch da auch nicht weiter helfen. | Open Subtitles | إذاً، هذه هي الأخبار لقد إنفصلتما |