| Nur Dort gehen Sie in den Wald und sehen wie Bäume in Reih und Glied stehen. | TED | إنه المكان الوحيد الذي تذهب إليه للتمشي في الغابات وكل الأشجار تصطف في صفوف. |
| - Nur Dort kann ich euch beschützen. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان |
| Dort verkriecht sich doch gerade die Mehrheit der Mannschaft, stimmt's? | Open Subtitles | إنه المكان الذي تسكنه أغلبية سكان المدينة، أليس كذلك؟ |
| Das ist wo er seine Stärke bewahrt, seinen Geist. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يحتفظ فيه بقوته ، بروحه |
| Das ist wo... ich ihn traf, | Open Subtitles | ...إنه المكان الذي قابلت فيه |
| es ist der Ort, um den wir uns versammeln, wenn wir einander etwas zu erzählen haben. | TED | إنه المكان الذي نجتمع فيه عندما يكون لدينا شيئا نريد ان نقوله لبعضنا البعض. |
| Du wirst sehen, es ist der Ort den wir als Kinder so geliebt haben. | Open Subtitles | سترين , إنه المكان الذي أحببناه بطفولتنا |
| Das ist Dort wo alle Flöhe hinflüchten. | Open Subtitles | إنه المكان الذي تهرب إليه جميع البراغيث. |
| Das musst Du mir doch nicht erzählen, Mann. Dort gibt es doch Leichen, nicht wahr? | Open Subtitles | لا داعي لتخبرنى إنه المكان الوحيد الذي ستجد به موتى |
| Unser einheimische Jugend mag es, Dort miteinander rumzumachen. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يذهب إليه الشباب ليتبادلوا القبلات |
| Dort versteckte er sich, als er ein Verbrecher war. | Open Subtitles | إنه المكان الذي إعتاد الإختباء فيه عندما كان خارجاً عن القانون |
| Dort werden sie als erstes nach Ihnen suchen. Was brauchen Sie nur von Dort? | Open Subtitles | إنه المكان الأول الذي سيتوقعون وجودك فيه ماذا قد تحتاجين من هناك؟ |
| Ich lagere all meine Schätze und Waren Dort. | Open Subtitles | إنه المكان الذى أدفن به جميع كنوزى و أمتعتى |
| Dort wird man uns töten. | Open Subtitles | إنه المكان حيث يقتلوننا بالنهاية |
| es ist der Ort zu Datum und Zeit. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يتلائم مع التاريخ والتوقيت. |
| es ist der Ort, wo man steht. | TED | إنه المكان حيث يمكنك الوقوف. |