| Natürlich lernt mein Sohn von seinem sprachlichen Umfeld, aber das Umfeld lernt von ihm. | TED | بالطبع، ابني يتعلم من بيئته اللغوية، و لكن هذه البيئة تتعلم منه أيضا |
| Abgeordneter, mein Sohn ist viel zu lasch, um ein Radikaler zu sein. | Open Subtitles | يا سيادة النائب، إن ابني أضعف بكثير من أن يكون راديكالي |
| mein Sohn musste zur Schule, aber der Kleine will zurück nach Chicago. | Open Subtitles | وكان ابني يبكي عندما اصطحبته إلى المدرسة. كان يكره مغادرة شيكاغو. |
| Ich denke an meinen Sohn vor der Kamera, wie er sich da rechtfertigen muss. | Open Subtitles | صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا. |
| Ich wollte nie eine Geschichte über mich selbst schreiben. Oder meinen Sohn. Oder über die Liebe. | Open Subtitles | لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب |
| Wenn dieser Kerl Anagress gehabt hätte, würde mein Sohn vielleicht noch leben. | Open Subtitles | لو كان هذا الشاب عالجناه بالأناجريس لربما كان ابني حياً الآن |
| Ich weiß nicht, wer mir mehr leid tut. Er oder mein Sohn. | Open Subtitles | ولا أعلم على من أشعر بالحزن أكثر، عليه أم على ابني |
| mein Sohn hat gesagt, dass er den Fernseher anmacht, wenn er mich sehen will. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي قاله ابني لي؟ قال: أفتح التلفاز آملا أن آراك |
| Ich kann mir nicht vorstellen, dass mein Sohn dafür verantwortlich ist. | Open Subtitles | أكره الاعتقاد بأن ابني هو المسؤول عن أي من هذه |
| Dann wäre er der Letzte gewesen, mit dem mein Sohn gesprochen hat. | Open Subtitles | اذا سيكون هو آخر شخص تحدث اليه ابني قبل وفاته أجل |
| mein Sohn hat etwas durchgemacht, dass keinem Kind jemals wiederfahren sollte. | Open Subtitles | مرّ ابني بما لا يجب أن يمرّ به طفل أبداً |
| Ich bin heute etwas nervös. mein Sohn hat seinen ersten Schultag. | Open Subtitles | ذهب ابني الى المدرسة اليوم لذا اليوم أنا منزعجة قليلا |
| mein Sohn hält den Mann für einen Champion. Über allen anderen. | Open Subtitles | إن ابني يؤمن بأن هذا الرجل بطل من بين الجميع |
| Wenn mein Sohn Vater dieses Jungen war, wo ist Ihr Beweis? | Open Subtitles | إن كان ابني هو والد هذا الطفل فأين هو الدليل؟ |
| Niemand kann sagen, dass ich mich nicht um meinen Sohn kümmere. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يقول أنني لا أهتم برعاية ابني |
| Höre ich meinen Sohn sprechen oder die Frau, die er liebt? | Open Subtitles | هل هذا ابني من أسمعه أم صوت المرأة التي يحبها؟ |
| Nun, wagen Sie es nicht, meinen Sohn einen bockigen kleinen Bastard zu nennen. | Open Subtitles | ، هل ستُنادي حارسك الشخصي؟ كيف تجرؤ على نعت ابني باللّقيط الفظّ؟ |
| Entschuldigen Sie. Ich muss meinen Sohn anrufen und habe kein Netz. | Open Subtitles | آسفة، عليّ الإطمئنان على ابني ولا يسعني إيجاد أي شبكة |
| Yeah, daher muss ich nicht ganztags arbeiten, und kann sogar mein Kind selbst erziehen. | Open Subtitles | أجل، يمنعني ذلك من العمل بدوام كامل كي أتمكّن فعلاً من تربية ابني |
| Mich sorgt nicht, dass mein Junge hinter dieser Frau her ist. | Open Subtitles | أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة. |
| - Ich will, dass Sie zurücktreten, Sir. - Ich habe meinen Jungen verloren! | Open Subtitles | ـ أريدكَ أن ترجع خطوة للخلف يا سيدي ـ لقد فقدت ابني |
| Ich durfte mein Baby mit zur Arbeit bringen. | TED | كان يسمح لي باصطحاب ابني معي إلى العمل. |
| Du kleiner Mistkerl. Du hau ab, das ist zwischen mir und meinem Jungen. | Open Subtitles | اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني |
| Er oder seine Leute haben mein Kind entführt und meine Frau getötet. | Open Subtitles | هو أو شخص ما يعمل لديه خطف ابني و قتل زوجتي |
| Mir wurde bewusst, dass diese Jungs nicht absichtlich gemein zu meinem Sohn waren. | TED | واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني. |
| George White und seine Bruderschaft für den Tod meines Sohnes bekammen? | Open Subtitles | ماذا فعلوا لجورج وايت و أصدقائه بسبب قتل ابني ؟ |
| Und mein zwei Jahre alten Sohn war schon an vielen Spielplätzen der Staaten gewesen. | TED | ولقد كنت أخذت ابني ذو السّنتين إلى الملاعب في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |