| Wer im Bild sein will, soll aufstehen und auf die andere Seite gehen. | Open Subtitles | حسناً. حاجة كُلّ شخصِ لِكي يَكُونَ في الصورةِ، إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ. |
| Dann ging er so weit er konnte in die andere. | Open Subtitles | وبعد ذلك إستدارَ، ومَشى بقدر يُمْكِنُ للإتجاه الآخرِ |
| Piper, ich glaube, die andere Küche gefällt mir besser. | Open Subtitles | الزمّار، أعتقد أَحْبُّ مراهن المطبخِ الآخرِ. |
| Er soll die auf See Verstorbenen auf die andere Seite bringen. | Open Subtitles | للتَعْبير أولئك الذين يَمُوتونَ في البحر إلى الجانبِ الآخرِ. |
| Die Drohne ließe sich leicht von der anderen Seite aus deaktivieren. | Open Subtitles | سيكون أمراً بسيطاً تَعطيل الطائرة بدون طيّارِ مِنْ الجانبِ الآخرِ. |
| Rüber auf die andere Seite des Tischs! | Open Subtitles | تقدّمْ إلى الجانبِ الآخرِ للمنضدةِ. |
| Pass auf die andere Tür auf. | Open Subtitles | راقب ذلك الباب الآخرِ. |
| Da! Das ist für die andere Hälfte. | Open Subtitles | هناك ذلك للنصف الآخرِ. |
| die andere Seite. | Open Subtitles | الساعة. بالجانبِ الآخرِ. |
| -Nehmen Sie die andere Seite. | Open Subtitles | - خد الجانبِ الآخرِ. |
| Auf der anderen Seite war ein üppiger Park. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخرِ كان هناك حديقة ظليلة. |
| Der Wachtmeister wohnt auf der anderen Seite der Insel. | Open Subtitles | الريسُ ساكن على الجانبِ الآخرِ من الجزيرةِ. |
| Ich frage mich, welche Märchen von der anderen Seite sie uns auftischt? | Open Subtitles | ما هو تاريخ جَلْبه إلينا مِنْ الجانبِ الآخرِ |