"الآن أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass ich
        
    Dir muss doch mittlerweile aufgefallen sein, dass ich es nicht war. Open Subtitles يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها.
    Im Moment sage ich erstmal, dass ich meine Wikipedia in der Pfanne gebraten mit Chilis am liebsten mag. TED ويكفي ان نقول الآن أنني أفضّل ويكيبيديا خاصتي مقلية مع الفلفل الحار.
    Mir ist jetzt klar, dass ich das Leben der Menschen... schwieriger gemacht habe durch das, was ich tat... und durch das, was ich nicht tat. Open Subtitles أظن أنني أدرك الآن أنني حافظت على حياة أناس كثيرين صعب بالأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها
    Wir beide wissen, dass ich nur deshalb sehr klar spreche, weil ich heute früh nicht meine volle Dosis genommen habe. Open Subtitles كلانا يعرف أن السبب الوحيد لتحدثي بوعي الآن أنني لم أتناول جرعتي كاملة صباحاً
    Ich schütze mich lieber selbst, seitdem ich weiß, dass ich eine Droge für Vampire bin. Open Subtitles أشعر بأمان أكثر بحماية نفسي طالما أعرف الآن أنني شهوة لمصاصي الدماء
    Aber das blöde an der Sache ist, dass ich dir nicht genau beweisen kann, dass ich das nicht mehr tun werde, außer du... außer du gibst mir eine weitere Chance. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ الأمر الآن أنني لا أستطيع أن أثبت لك تماما أنني لن أفعل ذلك الخطأ مجددا إلا إذا
    Ich kann dir jetzt schon sagen, dass ich zwei Dutzend brauche. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك الآن أنني بحاجة لدزينتين.
    Alles was jetzt zählt ist, dass ich betrunken und glücklich bin... und ich möchte, das du hier bist... betrunken und glücklich mit mir. Open Subtitles كل مايهم الآن أنني ثملة وسعيدة وأريدك أن تكون هنا ثملا وسعيدا معي.
    Mir wird gerade klar, dass ich bloß Angst vor der Botschaft hatte. Open Subtitles أدركت الآن أنني كنت خائفاً فقط من الرسالة
    Sicherlich wissen Sie jetzt... dass ich um Ihre Hand anhalte. Open Subtitles أنا متأكد انك استوعبت الآن أنني أطلب يدك للزواج
    Ich bin so froh, dass du mich falsch eingeschätzt hast und denkst, dass ich toll bin. Open Subtitles أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع.
    Rückfall, okay, also glaubst du jetzt, dass ich wieder ein Spieler werde, weil wir ein Kind erwarten? Open Subtitles إنتكاس، حسناً، إذاً تعتقدين الآن أنني سأصبح مدمن قمار مجدداً لأننا سنرزق بطفل؟
    Rick, vergib mir dafür, dass ich dir das über eine Notiz mitteile. Open Subtitles أنا لستُ قويةً بما يكفي لأقومَ بذلكَ شخصياً. :عاملالتوصيل أنا مدركٌ الآن أنني منجذبٌ إليك،
    Und ich sehe jetzt ein, dass ich zu sehr versucht habe, etwas zu erzwingen, indem ich hierher zog. Open Subtitles وأدرك الآن أنني حاولت إجبار علاقتنا على التحسن بانتقالي إلى هنا
    dass ich mit jemand anders zusammen bin und weggehe, ändert alles. Open Subtitles بالتأكيد، الآن أنني مع شخص آخر، الآن أن سأرحل، فمن "مختلفة".
    Glaubst du mir jetzt, dass ich kein Geist bin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة الآن أنني لست شبحاً ؟
    Foreman denkt, dass ich Wert auf seine Meinung lege. Open Subtitles فورمان يعتقد الآن أنني أثمّن رأيه
    Foreman denkt, dass ich Wert auf seine Meinung lege. Open Subtitles فورمان يعتقد الآن أنني أثمّن رأيه
    Und ich habe gerade herausgefunden, dass ich den Comedy Central Auftritt nicht bekomme. Open Subtitles اكتشفت الآن أنني لم أحصل على الدور في سنترال الكوميديا .
    Jetzt müssen Sie sagen, dass ich auch hübsch bin. Open Subtitles المفترض أن تقولي الآن أنني جميل أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus