Dir muss doch mittlerweile aufgefallen sein, dass ich es nicht war. | Open Subtitles | يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها. |
Im Moment sage ich erstmal, dass ich meine Wikipedia in der Pfanne gebraten mit Chilis am liebsten mag. | TED | ويكفي ان نقول الآن أنني أفضّل ويكيبيديا خاصتي مقلية مع الفلفل الحار. |
Mir ist jetzt klar, dass ich das Leben der Menschen... schwieriger gemacht habe durch das, was ich tat... und durch das, was ich nicht tat. | Open Subtitles | أظن أنني أدرك الآن أنني حافظت على حياة أناس كثيرين صعب بالأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها |
Wir beide wissen, dass ich nur deshalb sehr klar spreche, weil ich heute früh nicht meine volle Dosis genommen habe. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن السبب الوحيد لتحدثي بوعي الآن أنني لم أتناول جرعتي كاملة صباحاً |
Ich schütze mich lieber selbst, seitdem ich weiß, dass ich eine Droge für Vampire bin. | Open Subtitles | أشعر بأمان أكثر بحماية نفسي طالما أعرف الآن أنني شهوة لمصاصي الدماء |
Aber das blöde an der Sache ist, dass ich dir nicht genau beweisen kann, dass ich das nicht mehr tun werde, außer du... außer du gibst mir eine weitere Chance. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ الأمر الآن أنني لا أستطيع أن أثبت لك تماما أنني لن أفعل ذلك الخطأ مجددا إلا إذا |
Ich kann dir jetzt schon sagen, dass ich zwei Dutzend brauche. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك الآن أنني بحاجة لدزينتين. |
Alles was jetzt zählt ist, dass ich betrunken und glücklich bin... und ich möchte, das du hier bist... betrunken und glücklich mit mir. | Open Subtitles | كل مايهم الآن أنني ثملة وسعيدة وأريدك أن تكون هنا ثملا وسعيدا معي. |
Mir wird gerade klar, dass ich bloß Angst vor der Botschaft hatte. | Open Subtitles | أدركت الآن أنني كنت خائفاً فقط من الرسالة |
Sicherlich wissen Sie jetzt... dass ich um Ihre Hand anhalte. | Open Subtitles | أنا متأكد انك استوعبت الآن أنني أطلب يدك للزواج |
Ich bin so froh, dass du mich falsch eingeschätzt hast und denkst, dass ich toll bin. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع. |
Rückfall, okay, also glaubst du jetzt, dass ich wieder ein Spieler werde, weil wir ein Kind erwarten? | Open Subtitles | إنتكاس، حسناً، إذاً تعتقدين الآن أنني سأصبح مدمن قمار مجدداً لأننا سنرزق بطفل؟ |
Rick, vergib mir dafür, dass ich dir das über eine Notiz mitteile. | Open Subtitles | أنا لستُ قويةً بما يكفي لأقومَ بذلكَ شخصياً. :عاملالتوصيل أنا مدركٌ الآن أنني منجذبٌ إليك، |
Und ich sehe jetzt ein, dass ich zu sehr versucht habe, etwas zu erzwingen, indem ich hierher zog. | Open Subtitles | وأدرك الآن أنني حاولت إجبار علاقتنا على التحسن بانتقالي إلى هنا |
dass ich mit jemand anders zusammen bin und weggehe, ändert alles. | Open Subtitles | بالتأكيد، الآن أنني مع شخص آخر، الآن أن سأرحل، فمن "مختلفة". |
Glaubst du mir jetzt, dass ich kein Geist bin? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة الآن أنني لست شبحاً ؟ |
Foreman denkt, dass ich Wert auf seine Meinung lege. | Open Subtitles | فورمان يعتقد الآن أنني أثمّن رأيه |
Foreman denkt, dass ich Wert auf seine Meinung lege. | Open Subtitles | فورمان يعتقد الآن أنني أثمّن رأيه |
Und ich habe gerade herausgefunden, dass ich den Comedy Central Auftritt nicht bekomme. | Open Subtitles | اكتشفت الآن أنني لم أحصل على الدور في سنترال الكوميديا . |
Jetzt müssen Sie sagen, dass ich auch hübsch bin. | Open Subtitles | المفترض أن تقولي الآن أنني جميل أيضاً |