| Scheiße, ich haue ab, um solche Typen wie euch nicht mehr sehen zu müssen, und ihr kommt her und stellt dumme Fragen. | Open Subtitles | جئت إلي هنا لكي أبتعد عن أشخاص مثلك وليس لتلك الأسئلة الغبية |
| Ich hab einfach keinen Bock auf dumme Fragen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أجيب على الأسئلة الغبية |
| - Ich hasse nur dumme Fragen, Mike. | Open Subtitles | أنا لست عصبياً "أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك |
| Und schon wieder stellst du diese dummen Fragen. | Open Subtitles | هناك تذهب طرح تلك الأسئلة الغبية مرة أخرى. |
| Alt genug, keine dummen Fragen zu stellen. | Open Subtitles | كبير بما فيه الكفاية .. و توقفي عن الأسئلة الغبية |
| Tag der dämlichen Fragen und kein Arsch sagt mir was. | Open Subtitles | هذا يوم الأسئلة الغبية. لا أحد يوضح ذلك و يخبرني. |
| Oh, verstehe. Tag der dämlichen Fragen, ja? | Open Subtitles | أوه، هذا يوم الأسئلة الغبية. |
| Ich stimmte nur zu, da etwas reinzuschreiben, denn wenn ich reich und berühmt bin, habe ich Besseres zu tun, als den ganzen Tag dumme Fragen von Leuten zu beantworten. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دعاني للكتابة في هذا الشيء هو أنه عندما سأصبح غنيّاً ومشهوراً سأجد أشياء أفضل لأفعلها غيرالاجابة عن الأسئلة الغبية للنّاس طوال اليوم |
| - Ging so. Sie haben mir dumme Fragen gestellt. Dann bin ich gegangen. | Open Subtitles | سألوا بعض الأسئلة الغبية بعدها غادرت |
| Warum stellst du mir so dumme Fragen? | Open Subtitles | لماذا تسألين مثل هذه الأسئلة الغبية ؟ |
| Laut Warren Berger hilft Design-Thinking, über den Tellerrand zu blicken, den Blickwinkel zu ändern, zu verfeinern, zu experimentieren und vor allem dumme Fragen zu stellen. | TED | يقول (وارين بيرغر) أن تصميم التفكير يعلمنا النظر لجميع جوانب المشكلة، لكي نعيد صياغة ولنحسن ولنجرب وربما، وهو الشيء الأكثر أهمية أن نطرح تلك الأسئلة الغبية. |