| Es hat Spaß gemacht, die letzten Tage mit Ihnen zu verbringen. | Open Subtitles | سّيّد بريسكوت, قد كان رائع ان اكون معك هذه الأيّام |
| Nur für ein paar Tage. Sie sollen Natalie besser kennen lernen. | Open Subtitles | لزوج من الأيّام أريد أن يعرفون ناتالي أفضل |
| Zeigen Sie mir, wer die letzten drei Tage kam. | Open Subtitles | اخرج جميع من لحق بنا في الأيّام الثّلاثة الآخرة |
| In den nächsten paar Tagen tat ich, was jedes normale Mädchen tun würde. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل |
| Sieht so aus, als wären es nur du und ich, Bruder, wie in alten Tagen, bevor diese Schwachköpfe da waren. | Open Subtitles | أنا وأنت فحسب يا أخي مثل الأيّام الخوالي، قبل أن يأتي هذان المعتوهان |
| Eines Tages kamen ein paar Kinder in die Gasse... und sperrten ihn in einer Kiste ein. | Open Subtitles | في يوم من الأيّام اتى صبية إلى الزقاق و ألقوْ به في صندوق |
| Aber diese KI Schachplattform verbindet vielerlei Künstliche Intelligenzen, die es heutzutage gibt. | Open Subtitles | ثمين جداً لمُطوّري شبكات الذكاء الإصطناعي تلك الأيّام ماذا هنالك ؟ |
| Mein erster richtiger Freund. Und die sind rar in diesen Zeiten. | Open Subtitles | "صديقي الحميم الأوّل، والأصدقاء قلّة هذه الأيّام" |
| Und Stunden Tage. Und Tage könnten für ihn Jahre sein. | Open Subtitles | الساعات تعادل الأيّام والأيّام هنا تعادل السنوات هناك |
| Aber ab morgen Nacht, sind diese Tage vorbei. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من ليلة غدٍ، ستولّي تلك الأيّام |
| So was. Die Tage mag ich, ich fühle mich wie ein Butler. | Open Subtitles | أنا حقّاً أحببتُ تلك الأيّام أنا ، أنا أشعر كالخدم |
| Nur damit du's weißt, ich habe vor, die nächsten Tage nicht zur Verfügung zu stehen. | Open Subtitles | فقط لأعلمكِ في هته الأيّام القادمة أخطط أن أمثّل كأنني متوعّكة |
| Aber so unheimlich die letzten paar Tage auch waren, jeder ist lebendig da raus gekommen. | Open Subtitles | لكن بقدرِ ما كانت الأيّام القليلة الماضية مخيفةً إلّا أنّ الجميع خرجوا أحياء |
| Ich will mich heute mit der Gewalt der letzten Tage befassen. | Open Subtitles | أريدُ التحدّث عن العنفِ في الأيّام القليلة الماضية. |
| An diesn Tagen bewegen sich die Dinge langsam da draußen! | Open Subtitles | الأمور تجري ببطء نوعاً في الخارج هذه الأيّام |
| Sieht aus als wär die Familie das einzige, woran ich in diesen Tagen denken kann. | Open Subtitles | يبدو أنّ العائلة هي ما أفكّر فيه فقط هذه الأيّام |
| Aber in den letzten drei Tagen war ich dort nicht in der Nähe, okay? | Open Subtitles | ولكن لم أكن بالقرب من هناك خلال الثلاثة الأيّام الماضية ، حسناً؟ |
| Eines Tages habe ich ihm S1 versprochen, wenn er Holz für mich sägt. - Tja. | Open Subtitles | بيوم من الأيّام وعدته بدولار إن قام بقطع الخشب |
| Der Patient hat wiederholt erklärt, dass er eines Tages eine wichtige Rolle in einer Schlacht zwischen Satan, Jahwe und Jesus spielen wird. | Open Subtitles | المريض قد صرّح مرارًا وتكرارًا أنه في يوم من الأيّام سيلعَب دورًا رئيسيًا في المعركة بيَن الشيطان، الربّ، والمسيح. |
| Ich hätte es getan, aber gute Angestellte sind heutzutage schwer zu finden. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل، لكنّ المساعدة الجيّدة صعبٌ جدّاً أنْ نجدها هذه الأيّام |
| Sie wissen ja, wie diese Kinder heutzutage sind. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ تصرفات الأطفال بهذهِ الأيّام. |
| Diese Zeiten sind vorbei. | Open Subtitles | -تلك الأيّام قد ولّت . -إذن ماذا تودّ أن تفعل؟ |