| Der Versuch, das Rechtssystem für unlautere Zwecke zu missbrauchen, zum Beispiel Erpressung. | Open Subtitles | عندما يحاول شخص ما إستغلال القانون لغرض غير شرعي مثل الإبتزاز |
| Und seit Erpressung, auch eines angeblichen Dealers, ein Kapitalverbrechen ist, hätten sie´s wohl lieber, wenn ich diese Unterhaltung für mich behalten würde. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي |
| Willst du wieder verhandeln, zeige ich euch an wegen Erpressung, dich und den Staatsanwalt. | Open Subtitles | إذا جئت لطرق بابي بعرضٍ آخر .. سأتهمك بتهمة الإبتزاز والمدعي العام معك |
| Spezial-Exekutive für Contra-Geheimdienst, Terrorismus, Rache, Erpressung. | Open Subtitles | المدير التنفيذى للإستخبارات المضادة الإرهاب ، الإنتقام ، الإبتزاز |
| Sie waren alle Mörder, außer Maurice - er war ein Erpresser. | Open Subtitles | مزيد من الأبرياء إنهم جميعاًً قتله ماعدا موريس .الذي كان يمارس الإبتزاز |
| Falls John am Leben bleibt, wird LaPlante ehrenwörtlich versichern von weiteren Erpressungen Abstand zu nehmen. | Open Subtitles | إذا عاش جون فإن لابلانت سيؤكد له أنه لا مزيد من الإبتزاز |
| Deshalb habe ich mich für Erpressung entschieden. | Open Subtitles | عندما توجهتم إلى هنا ولهذا اخترت فكرة الإبتزاز |
| Sie springen eventuell aus einer Laune heraus ab oder wegen emotionaler Erpressung oder wegen eines eifersüchtigen Freundes. | Open Subtitles | قد يتراجعون فجأة، على نزوة أو من الإبتزاز العاطفي، أو بسبب رجل غيور. |
| Wachen, nehmen Sie ihn fest, für Erpressung und die Unterbrechung lebensnotwendiger Dienste in Kriegszeiten. | Open Subtitles | أيها الحراس , أعتقلوه لأجل الإبتزاز ومنع الخدمات الحيوية خلال وقت الحرب |
| Erpressung ist keine akzeptable Form von Protest. | Open Subtitles | الإبتزاز ليس طريقة مقبولة للإحتجاج , ما هي أسماء قادتهم ؟ |
| Genaugenommen, hört eine Erpressung an diesem Punkt auf eine Bedrohung zu sein. | Open Subtitles | ,في الحقيقة,عند هذه المرحلة ماعاد الإبتزاز تهديداً |
| Erpressung, Angriff mit einer Waffe, bewaffneter Überfall. | Open Subtitles | الإبتزاز ، والإعتداء مع سلاح فتاك والسطو المسلح |
| Sie sagen also, dass unsere Beziehung auf Erpressung besteht. | Open Subtitles | ما تقولـه أن علاقتنـا مبنيـة على الإبتزاز |
| Oh doch, das tun Sie. Sie erfuhren von der Erpressung. | Open Subtitles | بلى أنتَ تعرف أنتَ دخلت بعمليّة الإبتزاز |
| ein Kapitel über Erpressung, aber... als Stieftochter eines Admirals aufzuwachsen, lernt einem, dass das Militär auf seine eigenen aufpasst. | Open Subtitles | فصل عن الإبتزاز ولكن نموي كإبنة أميرال تعلمت ان الجيش يعتنون بأهلهم |
| Erpressung ist es, wenn dein Fall unbegründet ist. | Open Subtitles | الإبتزاز عندما قضيتك تكون ليس لها أيّ فضل. |
| 2003 wegen Freiheitsberaubung und Erpressung verurteilt. | Open Subtitles | حكم عليه في 2003 بالسجن الإنفرادي بمحاولة الإبتزاز |
| Ich finde ihre Schwachstellen und setze Gewalt, oder Erpressung ein, um sie zu überzeugen. | Open Subtitles | أقوم بإيجاد نقاط ضعفهم وأقوم بإستخدام العنف أو الإبتزاز لإقناعهم |
| Er ist offensichtlich ein Abenteurer, der vielleicht auf Erpressung aus ist. | Open Subtitles | من الواضح أنه مُغامر ويفكر فى الإبتزاز |
| Wir haben dich hängen lassen... aber wir glauben, dass du eine große Zukunft als Gauner und Erpresser hast. | Open Subtitles | أعلم أننا خذلناك ،ولكن أنا والفتيان لا زلنا نؤمن بأن أمامك مستقبلاً كبيراً في الإبتزاز |
| Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. | Open Subtitles | الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك |
| Bestechung, Erpressung, Mord, organisiertes Verbrechen... | Open Subtitles | الرشوة، الإبتزاز القتل، التهديد |
| Alleine, dass es ein Flughafen ist, reicht für eine Anklage... wegen zwischenstaatlicher Transporthilfe des organisierten Verbrechens. | Open Subtitles | "الحقيقة انة مطار و "ألونزو يصحح لى لو كنت مخطىء يمكنك تسجيل محاولة الإبتزاز |