"الإسراع" - Traduction Arabe en Allemand

    • beeilen
        
    • rasche
        
    • schnell
        
    • raschen
        
    • rasch
        
    • schneller fahren
        
    • Beeil
        
    • rascheren
        
    • schnellere
        
    • beschleunigt
        
    • beschleunigte
        
    • Eile
        
    • beeilt
        
    • zügig
        
    Hey, wir sollten uns wirklich beeilen; es wird schlimm da draußen. Open Subtitles مرحبًا , يجب علينا حقًا الإسراع الجو يسوء في الخارج.
    Ich muss mich wirklich beeilen. Es sind eine Reihe von Experimenten. TED ينبغي عليّ الإسراع في هذا. هم مجموعة من التجارب.
    Noch ist Zeit, sie zu übermitteln, aber Sie müssen sich beeilen. Open Subtitles لازال هناك وقت لتصل إليهم لكن يتوجب عليك الإسراع
    2. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung und das Volk von Madagaskar unternehmen, um den Opfern mit eigenen Mitteln rasche Hilfe zukommen zu lassen; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح جهود حكومة مدغشقر وشعبها من أجل الإسراع بإغاثة الضحايا، معتمدة على مواردها الذاتية؛
    Rennen die Gefährten plötzlich, muss uns klar sein, wir müssen schnell sein. TED إذا بدأ أصدقاؤك في التحرك بسرعة، يجب عليك الشعور بأنه يجب الإسراع.
    Jede der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen ist darauf ausgerichtet, ein ernstes Problem bei der strategischen Leitung, der Entscheidungsfindung, der raschen Verlegung, der Einsatzplanung und der operativen Unterstützung oder der Anwendung der modernen Informationstechnik zu beheben. UN وأرى أن الإسراع في تنفيذ توصيات الفريق ضروري لتمتع الأمم المتحدة بمصداقية حقيقية بوصفها قوة لإقرار السلام.
    die Notwendigkeit unterstreichend, rasch hochwirksame, arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع شديدة الفعالية وبادية الأثر، تكون كثيفة اليد العاملة، وتساعد على إيجاد فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية،
    Und wenn Sie es nicht haben, auch gut ... aber sagen Sie es mir, damit wir uns beeilen und um unser Leben laufen können. Open Subtitles ولكن أخبرني كي نتمكّن من الإسراع والفرار للنجاة بأنفسنا
    Schneller, schneller. Ihr müsst euch beeilen. Die Kiste ist fast voll. Bitte! Open Subtitles أسرعوا، أسرعوا، عليكم الإسراع المكان تقريباً ممتلىء، أرجوكم
    Alles klar, wir müssen uns beeilen. Wir müssen das schnell erledigen. Open Subtitles حسناً، علينا الإسراع يتعين علينا القيام بالأمر سريعاً
    Du solltest dich beeilen und reingehen. Das ist ein schlechter Zeitpunkt. Open Subtitles عليكِ الإسراع بالدخول إنّه توقيتٌ سيّء الآن
    Können wir uns beeilen und diesen Verband abreißen, bevor ich es mir anders überlege? Open Subtitles هل تستطيعين الإسراع وإزالة يدك قبل أن أغير رأيي؟
    Ich kann sie aufhalten, aber wir müssen uns beeilen. Open Subtitles يمكنني تعطيلهم قليلاً، لكن علينا الإسراع.
    überzeugt, dass die rasche Beseitigung solcher Maßnahmen den in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Zielen und Grundsätzen und den maßgeblichen Vorschriften des Übereinkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation entspricht, UN وإذ ترى أن الإسراع بوضع حد لهذه التدابير يتفق مع المقاصد والأهداف المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة والأحكام ذات الصلة في اتفاقية منظمة التجارة العالمية،
    betonend, dass die Fortschritte Liberias im Holzsektor durch das Fehlen geeigneter Rechtsvorschriften für den Forstsektor gebremst werden, und nachdrücklich die rasche Verabschiedung der notwendigen Gesetze fordernd, UN وإذ يؤكد أن تقدم ليبريا في قطاع الأخشاب يعيقه انعدام التشريعات الملائمة الخاصة بالأحراج، وإذ يحث على الإسراع باعتماد القوانين اللازمة،
    Als Lebewesen lernten, die Energie der Sonne durch Fotosynthese zu nutzen, mussten wir uns alle schnell an Tag-Nacht-Zyklen gewöhnen. TED عندما اكتشفت الحياة كيف تسخر طاقة الشمس من خلال التمثيل الضوئي، كان علينا الإسراع للدخول في دورات الليل والنهار.
    Den gesamten Morgen war ich in einem Verkaufs-Meeting, dann bin ich ins Waldorf auf einen raschen Drink mit Madame Dufresne, die gerade aus Paris zurück ist mit interessanten Berichten. Open Subtitles "ثم كان على الإسراع إلى "والدورف "لتناول شراب سريع مع السيدة "دورفين "والتى وصلت للتو من "باريس ومعها بعض التقارير
    die Notwendigkeit unterstreichend, rasch hochwirksame, arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع كثيفة اليد العاملة ذات فعالية وتأثير كبيرين وتساعد في خلق فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية،
    - Ist gut, aber Beeil dich ein bisschen. Open Subtitles حسناً، يجدر بك الإسراع في ذلك نحتاج لموهبة عظيمة مثلك
    Ich lege der Kommission eindringlich nahe, die seit langem erwartete Überprüfung dieser Frage zu einem rascheren Abschluss zu bringen. UN وأحث اللجنة على الإسراع في إنجاز استعراض هذا الموضوع الذي طال انتظاره.
    In Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern bedarf es weiterer Fortschritte bei der Stärkung transparenter und rechenschaftspflichtiger Institutionen, damit eine schnellere wirtschaftliche und soziale Entwicklung herbeigeführt wird. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تعزيز المؤسسات الشفافة التي تخضع للمساءلة من أجل الإسراع في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ich trage einen Symbionten in mir, der die Heilung beschleunigt. Open Subtitles و أنا أملك داخلى سيمبيوت يمكنه الإسراع بمعدلات شفائى
    den liberianischen Behörden nahelegend, beschleunigte Anstrengungen zur Einsetzung der unabhängigen nationalen Menschenrechtskommission zu unternehmen, UN وإذ يشجع السلطات الليبرية على الإسراع بجهودها من أجل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان،
    Ja, ich weiß. Du bist sehr in Eile. Open Subtitles نعم , فهمت هذا تريدين الإسراع
    Also, kommt her, 4723 Sunset Boulevard. Und beeilt euch. Open Subtitles لذا تعال إلى عنوان, "72723" "شارع الغروب", يجدر بك الإسراع
    Bei der Überprüfung von Infrastruktur-Instandsetzungsarbeiten bei der UNTAET kamen die örtlichen Rechnungsprüfer zu dem Ergebnis, dass die Projekte auf Grund unzureichender Planung und des Fehlens notwendiger Fachkenntnisse nicht zügig durchgeführt werden konnten. Gegenüber den für den Zeitraum vom 1. UN 82 - دل استعراض مشاريع إصلاح الهياكل الأساسية الذي اضطلع به مراجعو الحسابات المقيمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية على أن الإسراع بتنفيذ المشاريع لم يكن ممكنا بسبب سوء التخطيط وغياب الخبرة اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus