"الامهات ‫" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mütter
        
    Du musst wissen, dass Mütter alles tun, um ihre Kinder zu schützen. Open Subtitles لا بد انك تعلم ان الامهات سيفعلن اي شيء لحماية اولادهن
    Für alle Frauen, alle Mütter, die Leben schenken, wir können etwas zurückgeben, wir können etwas verändern. TED لكل النساء, كل الامهات اللاتي اعطين الحياة يمكنكن ان تعطين مرة اخرى يمكنكن التغيير
    Mütter werden dort hingehen wo ihre Kinder gefeiert werden jedes Mal, jedes Dorf, jede Stadt. TED ستذهب الامهات حيث سيحتفى باطفالهم في كل زمان، وكل بلدة وكل مدينة.
    Nun, es nicht immer einfach sich anzutreiben aber deshalb haben sie Mütter erfunden. TED ليس من السهل ان تضغط على نفسك و لذلك وجدت الامهات.
    Also der erste Schritt: erreiche die Kinder, erreiche die Mütter, und folge dann mit der Familienplanung. TED لذا كانت الخطوة الاولى .. احسن وضع الاطفال .. حسن وضع الامهات ومن ثم ابدأ بمشروع تنظيم النسل
    Mütter verlieren ihre Töchter nicht, sie gewinnen Söhne. Open Subtitles الامهات لا تفقدن بناتهن أنهن يكتسبن ابناء
    Meine Mutter sagt das auch. Unsere Mütter sind dieselben. Open Subtitles امي تقول ذلك ايضاً اليست كل الامهات متشابهات ؟
    Andere Mütter helfen bei den Hausaufgaben. Open Subtitles نعم بعض الامهات يساعدن أبناءهن في أداء الواجب المنزلي
    Väter und Söhne, Mütter und Töchter, Ehepaare, frisch Verliebte, alte Freunde. Open Subtitles الآباء والأبناء، الامهات والبنات والازواج وزوجاتهم اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى
    Au. Hat dich eine der anderen Mütter nach Hause gefahren? Open Subtitles هل قامت الامهات الاخريات بتوصيلك للمنزل؟
    Raketenwerfer waren "Mütter", die Raketen waren "Kinder." Open Subtitles قاذفات الصواريخ كانت الامهات الصواريخ الاطفال
    Ich möchte nicht, dass du denkst, dass ich eine dieser verklemmten Mütter bin. Open Subtitles والى اين ذهب كلامنا عن الجنس لا اريدك ان تعتقدين بانني واحدة من الامهات المتشددات
    In solchen Läden ind immer viele Mütter. Open Subtitles يوجد دائما الكثير من الامهات فى مخازن الحضروات
    Ja. Viele Mütter gaben ihre Babys ins Säuglingszimmer. Open Subtitles نعم، الكثير من الامهات يدعن اطفالهن يذهبن للحضانة
    Sie, sind wie eine dieser Mütter die vorgeben, schwanger zu sein. Open Subtitles أنت كأولئك الامهات اللواتي يكذبن بشأن حملهن
    Du wirst nicht eine dieser über vorsichtigen Mütter, oder? Open Subtitles لستِ تتحاولين الى إحدى الامهات اللواتي يفرطن بحماية ابنائهم , أليس كذلك؟
    Du bist keine schlechte Mutter. Ich kenne schlechte Mütter. Ich kam aus einer heraus. Open Subtitles انتِ لستِ اما سيئة اعرف الامهات السيئات جيدا, فقد انجبتني احداهن يا سيداتي مالذي يحدث هناك؟
    Während andere Mütter Abendessen kochten, hast du Meth gekocht. Open Subtitles بينما الامهات الاخريات يطبخون العشاء , كنت طبخين الميث
    Manche Mütter sagen, ein Glas sei halbvoll, andere Mütter halten es für halbleer. Open Subtitles الامهات بعض الناس تبدو على الزجاج نصف كاملة.
    Die meisten Mütter sind nicht allzu erpicht darauf, außer es ist wirklich schlimm. Open Subtitles ‫قليل من الامهات ‫يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus