| Na ja, du bist nicht die erste, die nicht damit klarkommt. | Open Subtitles | انت لست الشخص الاول من لدية مشكلة مع كل هذا |
| Es ist die erste Schrift, die man in meiner Welt gefunden hat. | Open Subtitles | النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي |
| In dem Labor, zu dem wir fahren, entstand die erste Generation? | Open Subtitles | هل من الحقيقي ان الجيل الاول من البيورياد قد ولدوا في مركز الابحاث هذا الذي نقصدة ؟ |
| der in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Wien tätig wurde. | TED | التي كانت نشطة في النصف الاول من القرن العشرين في فيينا |
| In der ersten Hälfte meines Lebens habe ich den Mist hier angeschafft und in der zweiten Hälfte werde ich alles wieder los. | Open Subtitles | امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك الخردة والان سامضي النثف الثاني من حياتي بالتخلص من هذه الاشياء |
| Dazu brauchen wir keine Änderung der Verfassung oder des ersten Zusatzartikels. | TED | و القيام بذلك لا يتطلب تعديلاً دستوريا، او تعديل البند الاول من الدستور. |
| Ich kann ihnen nicht über meine Kindheit berichten, es wird die erste Hälfte meines Romans ruinieren. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك عن طفولتي ستفسد النصف الاول من روايتي |
| Nun, wir haben die erste Hälfte der Bevölkerung in Gruppen von 15 in die Tunnel gebracht, um eine Entdeckung zu verhindern. | Open Subtitles | حسنا لقد اخرجنا النصف الاول من الناس بمجموعات من خمس عشر فردا لتجنب اكتشافهم |
| Seltsam. die erste Hälfte meines Lebens wollte ich nicht in seine Fußstapfen treten. | Open Subtitles | الغريب اني قضيت النصف الاول من عمري |
| Ted, was ist die erste Silbe in "Routine"? | Open Subtitles | تيد .. ماهو المقطع الاول من كلمة " روتين " ؟ |
| Die erste: Wem treten Sie auf den Schlips? | TED | الاول من بالضبط أنت تزعج ؟ |
| Geradeaus, die erste links. | Open Subtitles | الطريق الاول من اليسار. |
| die erste von vielen, wie ich hoffe. | Open Subtitles | الاول من العديد , اتمني |
| Die Kinder der ersten Generation waren noch stark davon beeinflußt, was ihre Eltern, Immigranten, von Entscheidungen hielten. | TED | ان الجيل الاول من الاسيوين كان متأثراً جدا بوالديه المهاجرين .. وبمفهوم الاختيار لهم |
| Am ersten Tag des Frühlings werdet ihr meine Frau. | Open Subtitles | في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي |
| Sex beim ersten Date? Bei mir nicht. | Open Subtitles | ولكنني لم انام مع واحدة من الموعد الاول من قبل |
| Die ersten Würdenträger trafen vor etwa einer Stunde ein. | Open Subtitles | وصل الفوج الاول من القادة منذ حوالي ساعة |
| Nachdem ich so hart daran gearbeitet hatte, um den ersten herauszubekommen. | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك؟ بعد أن عملت بجد لكي أخرج التداخل الاول من عقلك |
| So sind die ersten Diebe in den Leviathan eingebrochen. | Open Subtitles | هكذا تمكن الفريق الاول من اللصوص من الدخول الى اللوثايان |
| Wir sollten zum ersten ausziehen, um nicht doppelt Miete zu zahlen. | Open Subtitles | علينا الرحيل قبل الاول من الشهر كي لا ندفع ايجارين الشهر القادم |