| Wir passten zweifelsohne gut zusammen,... aber ich glaube, ich hätte keinen Gentleman heiraten können... ohne dieses leuchten in den Augen. | Open Subtitles | بأننا كنا ثنائيا مناسبا ولكن لم أظن بأني سأتزوج رجلا بدون ذلك البريق في عينيه |
| Deine Augen leuchten, wenn du eine Idee hast. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك عندما تعمل على الفكرة الجديدة. |
| Deine Augen leuchten, wenn du eine Idee hast. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك عندما تعمل على الفكرة الجديدة. |
| Sie hat im Glitzer die Physik der kristallinen Formationen entdeckt. | TED | واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق. |
| Außerdem gab es Beschwerden über den Glitzer. | Open Subtitles | بالإضافة، سمعت شكاوى عن البريق. |
| Sparkies. | Open Subtitles | البريق! |
| Sparkies! | Open Subtitles | البريق! |
| Ihre Augen leuchten buchstäblich auf und sie sagen Sachen wie: "Ich will auch so etwas", oder: "Wenn du das kannst, dann ist mir alles möglich." | TED | يظهر ذلك البريق في أعينهم ويقولون أشياء مثل :"نريد مثلها،" أو، "إذا أمكنك القيام بذلك، أنا أستطيع تحقيق أي شيء." |
| "Aber die Sonnen, die scheinen auf die Universumsflure leuchten nur schwach vorm Glanz des einzelnen Gedankens kündend von glühendem Ruhm: | Open Subtitles | و مع ذلك كل الشموس المنيره و ممرات الكون يخفت البريق قبل اللمعان لفكره واحده , اعلان مجد منير عقل الانسان الذى لا يعد ولا يحصى |
| Deine Augen leuchten wie früher, Mahidevran. | Open Subtitles | أرى البريق في عينيك كما في السابق يا "ناهد دوران" |
| Eine Art leuchten und Funkeln. | Open Subtitles | تلك اللمعة, البريق |
| Deine Augen leuchten wieder. | Open Subtitles | لقد عاد ذلك البريق إلى عينيكِ |
| Und da ist der Glitzer. | Open Subtitles | وها هو ذلك البريق. |
| Ich muss mehr Glitzer besorgen. | Open Subtitles | يجب أن أشتري المزيد من البريق |