Schon seit Ewigkeiten würde das Gesetz aussagen, dass man nicht ohne Erlaubnis des Eigentümers das Land überfliegen dürfe, weshalb diese Flüge aufhören müssten. | TED | لانه منذ الأزل كان القانون يقول أنه لا يمكن التحليق فوق أي أرض دون أذن صاحبها لذا يتوجب على هذه الطائرات الإمتناع عن التحليق فوق هذه الأرض |
Carrie Duncan wird den Kontinent überfliegen | Open Subtitles | "كاري دونكن) في رهانٍ على التحليق) فوق البلاد بأكملها" |
Carrie Duncan wird den Kontinent überfliegen | Open Subtitles | "كاري دونكن) في رهانٍ على التحليق) فوق البلاد بأكملها" |
Jordan, wenn ein Mann verliebt ist, hat er ein beflügeltes Herz, das all diese irdischen Dinge locker überfliegen kann. | Open Subtitles | جوردن) حين يقع الرجل بالحب) يكون له قلب مجنح يمكنه التحليق فوق تلك السجون الأرضية |
Wir können Sachen machen, die weder Rover noch Lander schaffen. Wir können über Berge, Vulkane, Einschlagkrater fliegen. Wir fliegen über Täler. Wir überfliegen den Oberflächenmagnetismus, die Polarkappen, das unterirdische Wasser. Und wir können auf dem Mars nach Leben suchen. | TED | ويمكننا القيام بأشياء لايمكن للعربات القيام بها أو حتى المركبات لانه سنتمكن من التحليق فوق الجبال , والبراكين , ودوائر الإرتطام وفوق الوديات وفوق السطوح المغناطيسية و " أكواب " الأقطاب .. وتقصي المناطق أسفل سطح الكوكب ويمكننا أيضاً البحث عن الحياة في المريخ |