| Sie können aufhören zu argumentieren, denn es spielt keine Rolle mehr. | Open Subtitles | ،يمكنكَ التوقّف عن النواح لأنّه لم يعد يهمّ بعد الآن |
| Ich denke, du kannst nicht aufhören, ein Held zu sein, oder? | Open Subtitles | أظنّ أنّه لا يمكنك التوقّف عن ارتياد دور البطل، صحيح؟ |
| Ich hatte mich so an diese Person gewöhnt, dass ich nicht aufhören wollte. | TED | كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف. |
| Wir können jetzt nicht anhalten und darauf warten, verdammt. | Open Subtitles | الآن، نحن لا نستطيع التوقّف الآن ، والإنتظار. |
| - Unglaublich. Halt an. - Wir können jetzt nicht anhalten. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق, توقّف نحن لا نستطيع التوقّف الآن |
| Wenn du anfängst zu essen, wirst du nicht mehr in der Lage sein aufzuhören, und dann stirbt er, und der Rest von uns hungert immer noch, okay? | Open Subtitles | لو شرعتما التغذّي، فلن يمكنكما التوقّف ثم سيموت وسيظلّ بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟ |
| Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung, weil wir nicht aufhören können, uns an uns zu vergehen. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
| Nur weil ich dich zurück nach Emerald City schicke, heisst das nicht, dass du wieder komplett gesund bist, oder das du aufhören kannst, auf dich aufzupassen. | Open Subtitles | مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً |
| Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد مهووس بك لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنك |
| Wenn ich da erstmal anfange, weiß ich nicht, ob ich wieder aufhören kann. | Open Subtitles | إن بدأت التحدّث ذلك لا أظن أن بوسعي التوقّف |
| Ich denke dass du aufhören musst, Scheiße zu bauen. | Open Subtitles | أرى أنّ عليك التوقّف عن مثل هذه التصرفات الرعناء |
| Weißt du, du solltest vielleicht aufhören ihr Tagebuch zu lesen. | Open Subtitles | ربّما يجدر بكِ التوقّف عن قراءة مذكّراتها |
| Ich muss aufhören, dir meine Theorien zu erzählen. Du versuchst immer alles, damit ich falsch liege. | Open Subtitles | عليّ التوقّف عن إخبارك بنظريّاتي فستحاول دائماً إثبات خطئي |
| - Sollen wir damit aufhören oder nicht? | Open Subtitles | ليس من المفترضِ أن أجدكَ هنا أصلاً أتريدُ منّا التوقّف أم لا؟ |
| Bitte, wir können das Risiko nicht eingehen. Bring uns einfach aus der Stadt und dann können wir anhalten. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة، أخرجينا من المدينة، و حينئذٍ نستطيعُ التوقّف. |
| Wir sollten anhalten und sehen, wie Sie ohne Überraschungsschlag abschneiden. | Open Subtitles | ربّما علينا التوقّف جانبًا لنرى أمر هذه اللكمة و لنرى ما ستفعله |
| Halt! | Open Subtitles | التوقّف. إجلسْ. |
| - Halt den Mund. | Open Subtitles | إسكتْ. التوقّف. |
| Denn so wie du mich gebeten hast, mit meinem Verhalten aufzuhören, bitte ich dich nun, das zu beenden. | Open Subtitles | -جيّد لأنّه مثلما طلبتِ منّي التوقّف عن تصرّفاتي، فأنا أطلب منكِ التوقّف عن هذا |
| Es ist gefährlich, anzuhalten. | Open Subtitles | من الخطر جدا التوقّف |
| Man schließt jemandem die Augen und Hört auf, ihn wiederzubeleben. | Open Subtitles | تُغلق عين شخصٍ ما وتقرّر التوقّف عن إنعاشه |
| Dass ich mit Blutsaugen nicht aufhöre, bis ich jemandem den Kopf abgerissen habe, aber sieh uns an. | Open Subtitles | تعني أنّي لا يمكنني التوقّف إلّا حالما أنتزع رأس فريستي، لكن أنظر إلينا. |