| Nach einem Todesfall versammeln sich die alten Frauen und singen die berührendsten und wunderschönsten Klagelieder. | Open Subtitles | بعد الموت، تجتمع النساء العجزة سوياً ويغنون أكثر أغاني الرثاء شاعرية وجمال |
| - Es nennt sich "Die Klagelieder eines Sünders". - Majestät. | Open Subtitles | انه يدعى الرثاء من الخطيئة |
| Die Klagelieder Jeremias. | Open Subtitles | من الرثاء ... |
| Dieses ganze Selbstmitleid ist nicht gut. | Open Subtitles | ليس جيدا, كل هذا الرثاء بالذات |
| Tut mir Leid, aber der Mann hat alle menschlichen Gefühle gesehen und alles, was er zu bieten hat, ist Selbstmitleid? | Open Subtitles | لا، أنا آسفة، لكن ذلك الرجل قام بإختبار كل العواطف البشرية بأكملها، و أفضل ما يمكنه إعطاؤنا إياه هنا هو الرثاء على الذات؟ |
| Heute werden wir aus den Klageliedern Jeremias lesen Kapitel 2, Vers 2. | Open Subtitles | اليوم سنقرأ من كتاب "الرثاء" الفصل الثاني، البيت الشعري الثاني |
| Die Klagelieder Jeremias. | Open Subtitles | من الرثاء ... |
| Aber eine Sache... kann ich nicht ausstehen. Und das ist Selbstmitleid. | Open Subtitles | الذي لا أطيقه، هو الرثاء على الذات |
| Ah, du badest gerade in Selbstmitleid. Das ist okay. | Open Subtitles | اه , انت لديك حفلة من الرثاء على نفسك |
| Selbstmitleid ist ja schön und gut. | Open Subtitles | الرثاء للذات جيد |
| Du schweigst in Selbstmitleid. | Open Subtitles | عليك الرثاء لحالك أنت |
| Heute werden wir aus den Klageliedern Jeremias lesen Kapitel 2, Vers 2. | Open Subtitles | اليوم سنقرأ من كتاب "الرثاء" الفصل الثاني، البيت الشعري الثاني |