Bei Twitter sehe ich all diese fremden Wörter, die ich noch nie zuvor gehört hatte: FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. | TED | أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط. |
Wer weiss schon, was für irre Regeln die sich ausgedacht haben. | Open Subtitles | من يعلم, ما هي القواعد الغريبة التي إدعوها على هذه |
Und ich will nicht, dass du auch diese Schlauchboot-Lippen kriegst, die jeder hat. | Open Subtitles | أو للحصول على تلك الشفاه الغريبة التي يملكها جميع مَن يعيش هنا |
Marcus und mir ist es jedenfalls gelungen, diese mysteriösen Pillen zu identifizieren, die wir anstelle von Mrs. Grahams Arthritismedikamenten gefunden haben. | Open Subtitles | على اية حال، انا وماركوس كنا قادرين على معرفة نوع الحبوب الغريبة التي وجدت بدلا عن دواء سيدة كراهام |
Jetzt arbeite ich insgeheim mit meiner Schwester und dem DEO, um die Welt vor Aliens und anderen zu schützen, die meiner Stadt schaden wollen. | Open Subtitles | الآن، أنا أعمل في السر مع أختي وديو لمكافحة التهديدات الغريبة التي تهدد الأرض وغيرها التي من شأنها أن تسبب ضررا مدينتي. |
Ich habe die Haare von deinem Rücken in einem Labor analysieren lassen. | Open Subtitles | الشعيرات الغريبة التي نمت على ظهرك لقد أخذتهم إلى المعمل جعلتهم يحللوها |
Dieses Gefühl machte ich verantwortlich für die darauf folgenden seltsamen Ereignisse. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الإحساس هو المسئول عن الأحداث الغريبة التي تلت ذلك |
Dann läuft OH in die Sprengfalle und jetzt das hier. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأمور الغريبة التي تقع هنا، لن أبقى بالجوار بعد الآن |
Damit wären all die merkwürdigen Sprachen abgedeckt, richtig? | Open Subtitles | إذاً هذا يعطي تفسيراً عن اللغات الغريبة التي سمعناها في الشريط؟ |
Ich bin die Außenseiterin, die man nicht auf Partys einlädt, und du die fesche Cheerleaderin, die glaubt, sie könne einem Sand in die Augen streuen. | Open Subtitles | فلازلت الغريبة التي لا يدعوها أحد للحفلات الجميلة لازالتي المشجعة المرحة التي تظن أنه بإمكانها جذب انتباه الجميع |
Hast du dich nie gewundert über die seltsamen Dinge, die mit mir passieren, seit du mich kennst? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟ |
Wir Menschen sind Fremdlinge, die unsere Tierkörper kontrollieren. | Open Subtitles | الإنسانية تعني القوى الغريبة التي تتحكم في جسدنا الحيواني |
Du hast recht, Randy, ich werde zwei Tacos bekommen, und vielleicht etwas von der komischen weißen Brause, die die haben. | Open Subtitles | أنت على صواب يا راندي سوف أذهب لأخذ إثنين من اللحم المقدد وربما بعض من الصودا البيضاء الغريبة التي يملكونها |
Dort gehen die wirklich seltsamen Dinge vor sich. Im Papierkram. | Open Subtitles | تجد الأشياء الغريبة التي تحصل في الأعمال الورقية |
Du hast bloß sehr feste Meinungen, die du scheinbar nicht ändern willst. | Open Subtitles | الأمر فحسب هو أن لديك بعض الآراء الغريبة التي يبدو أنك لا تودين تغييرها |
Oh, also wirst du sie zu einem dieser seltsamen Filme einladen, die nicht einmal Sinn machen, wenn man die Untertitel liest. | Open Subtitles | لذا ستقوم أنت بأخذها إلى أحد هذه الأفلام الغريبة التي لاتعقل حتى عندما تقرأ النص؟ |
Ich bin neidisch auf deine... gepflegten Haare und dein... merkwürdiges Stieren, das die Frauen so zu mögen scheinen. | Open Subtitles | شعرك المرتب، ونظراتك الغريبة التي يبدو أن الفتيات يحببنها كثيراً |
Hast du die seltsamen Blumen bekommen? | Open Subtitles | هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة التي أرسلناها إليك؟ |
Du bist die sonderbare, hart arbeitende Drittsemesterin, und ich bin die böse Cheerleaderin, die alle Jungs klaut? | Open Subtitles | انت الخريجة الغريبة التي تعمل بشدة و انا المشجعة الشريرة التي تسرق الشباب؟ |
Es gibt immer noch eine Menge von uns altmodischen Typen, für die "meine Freundin" gleich lesbisch klingt. | Open Subtitles | هناك بعض الأنواع الغريبة التي تفسر صديقة على أنك شاذة |