| Folglich kann der Patent-Troll behaupten, dass er den Fall gewonnen hat. | TED | وكنتيجة لذلك، يستطيع سارق البراءة أن يدعي أنه كسب القضية. |
| Ich will den Fall lösen, selbst wenn wir 100 Männer brauchen. | Open Subtitles | اريد الأنتهاء من هذه القضية حتى ولو استخدمنا 100 رجل |
| Sie alle kennen den Fall. Er steht seit 18 Monaten auf dem Kalender. | Open Subtitles | جميعكم على دراية بهذه القضية فلقد كانت على القائمة منذ عام ونصف |
| Nehme ich den Fall nicht an, übernimmt ihn zweifellos jemand anders. | Open Subtitles | لو اني لم اقبل القضية لقبلها محامي آخر دون شك |
| Scotland Yard und dieser Trottel Lestrade sollten glauben, dass der Fall abgeschlossen wäre. | Open Subtitles | ولذا, اسكوتلانديارد, وهذا المغفل المُخطئ ليستراد سيعتقد بغبائه ان القضية قد انتهت |
| - Das Einzige, was mir etwas bedeutet, ist dieser Fall, verdammt! | Open Subtitles | ـ بوضوح ـ ما أكترث إليه الأن هي هذه القضية |
| Solange ich nicht weiß, warum ich die Briefe erhielt, ist der Fall für mich nicht abgeschlossen. | Open Subtitles | حتى نعرف سبب كتابة هذه الخطابات لي أنا لا أشعر أن هذه القضية قد حُلّت |
| Aber ohne ein Geständnis von St. Alard wird man den Fall kaum wieder aufnehmen. | Open Subtitles | ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف السيد سانت دى لارد نفسه |
| Den Fall zu veröffentlichen hieße, zuzugeben, das es solche Verbrechen in der UdSSR gibt und sie würden lieber sterben, als das zu tun. | Open Subtitles | وأما نشر القضية اعلامياً فهو اعتراف بوجود مثل هكذا جرائم في الاتحاد السوفيتي. وهو أمر الموت أهون عليهم من القيام به |
| Wenn ich den Fall übernehme bekomme ich die damit verbundene Autorität, oder? | Open Subtitles | أنا واثقة إن توليت هذه القضية كمحامية إدعاء فسوفَ أثبت جدارتى |
| Es wäre ziemlich peinlich, wenn wir diesen Fall verlieren würden... durch Einstellung. | Open Subtitles | سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض |
| Sie waren von Anfang an in diesen Fall verwickelt, n'est-ce pas? | Open Subtitles | كنت موجود في هذة القضية لمدة طويلة أليس كذلك ؟ |
| Wenn ich könnte, würde ich ewig an diesem Fall arbeiten, aber die Zeit ist um. | Open Subtitles | كنت سأعمل في هذه القضية إلى الأبد إن كان بإمكاني ذلك ولكن وقتنا محدود |
| Sie werden die Akten zu dem Fall einsehen. -Und es gibt noch einen Grund. | Open Subtitles | عليك أن تتفحص ملف هذه القضية كما أن هناك سبب آخر لقيامك بهذا |
| die Presse und Öffentlichkeit zeigen ein eifriges Interesse an diesem Fall. | Open Subtitles | لقد أظهرَت الصحافة و الرأي العام اهتماماً كبيراً بهذه القضية |
| Tony frischt dein Gedächtnis auf. Keiner redet über den Fall, nur mit mir. | Open Subtitles | سـيسـاعدك توني في التذكر ولا أحد يتكلم عن هذه القضية فقط معي |
| Sie scheint in diesem Fall nur ihren Vorurteilen gefolgt zu sein. - Einspruch. | Open Subtitles | يبدو انها تجاهلت كل شيء عدا انطباعاتها و تصوراتها المقدمة عن القضية |
| Ich machte Sie nur zum Inspektor, weil ich jemanden brauchte... der nicht vorankommt, bis ich soweit war... den Fall selbst zu übernehmen. | Open Subtitles | لقد جعلتك مفتشاً فقط لأنني أحتاج إلى شخص لن يوصلنا إلى أي مكان حتى أصبح أنا مستعداً لتولي القضية بنفسي |
| Nur um sicher zu sein, äh, wollen Sie meine Hilfe bei der Lösung dieses Falls? | Open Subtitles | سائق للمساعدة في الهرب. فقط لأكن متأكد أتريد مساعدتي في حل هذه القضية ؟ |
| Wenn jemand Klage einreicht, weil ein Kind von der Wippe gefallen ist, ist es unwichtig, was im Prozess passiert: Alle Wippen werden verschwinden. | TED | تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي |
| Ich entgehe dem Gericht nur, wenn der Haftrichter die Klage fallenlässt. | Open Subtitles | فالقاضي رفض القضية ولا داعي أن اعيد فتحها ثانية بالمحكمة |
| Das geht nicht. Verlass dich nicht auf die Kripo, die kriegen nix raus. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدك في حل القضية يمكنني أن أخبرك من ارتكب الجريمة |
| Das FBI ist jetzt an der Sache dran. | Open Subtitles | الشرطة الفيدرالية لقد استولوا على القضية |
| Als die Affäre vorbei war verschwand er mit den Sparbüchern der Dame. | Open Subtitles | ،على أية حال .. عندما إنتهت القضية .. إختفى ومعه حمل كبير من السندات التى تخص السيدة |
| Das erfordert nämlich keine Neuverhandlung oder einen Umstoß der Anklage der Krone. | Open Subtitles | لأن ذلك لن يتطلب إعادة المحاكمة أو إسقاط الحكم في القضية |
| Dieses Thema ist insbesondere an die Frage der Mitgliederzahl und der Zusammensetzung des Rates gekoppelt. | UN | وترتبط هذه القضية على وجه الخصوص بمسألة الحجم والتكوين. |
| Wenn du streiten willst, fein. Aber lass uns über den wirkliche Problem reden. | Open Subtitles | إن أردت الشجار، لا بأس لكن، دعنا نتحدث عن القضية الحقيقيه هنا |
| Ich finde es auch interessant, dass es in den USA weniger Berichte über diese Angelegenheit gibt. | TED | أعتقد أيضاً وما يثيرُ الإهتمام أن هناك تغطية قليلة بخصوص هذه القضية في الولايات الأمريكية. |