| Eine außergewöhnliche Vorstellung, Lupin III. Jetzt geben Sie mir die Kette. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل جدير بالثناء، لوبين الثالث أعد القلادة الان |
| Das perfekte Liebesleben – symbolisiert durch die perfekte Kette, mit dem perfekten Diamantring. | TED | الحب المثالي المجسم في تلك القلادة المثالية الخاتم المثالي ذو الماسة |
| Ihre Halskette war ein bedeutender kultureller Artefakt, den wir an das New Yorker Museum zurückgeschickt haben. | Open Subtitles | لِذا أننا سنُعيدها إلى متحف نيويورك. هذهِ القلادة وهبها لي أبي في أواخر أيام حياتهِ. |
| Der Mistkerl, der das getan hat, hat meine Halskette gestohlen, und ich will sie zurück. | Open Subtitles | الجبان سرق القلادة التي اعطاني داكلين واريد استرجاعها |
| Ich hab den Eindruck, lange hält der Anhänger das Buch nicht mehr zurück. | Open Subtitles | لدي شعور أنه مهما كانت قوى هذه القلادة لإحتواء الكتاب فلن تصمد |
| Lucy hat immer noch das Medaillon, das du ihr gabst. | Open Subtitles | لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة |
| Ich wollte diese Kette für einen besonderen Anlass aufbewahren, aber du hast sie ruiniert. | Open Subtitles | أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها. |
| So wie damals, als ich die Kette für dich klaute; Der Richter ließ mir die Wahl: | Open Subtitles | هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟ |
| Komm schon, ich mache keine Szene. - Ich will nur die Kette. | Open Subtitles | لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة |
| Die Kette war seit Generationen ein Erbstück. | Open Subtitles | القلادة كانت أملاك موروثة للعائلة كانت فيها لأجيال |
| Nimm diese Halskette mit. Um ihm zu zeigen, dass du ehrlich bist. | Open Subtitles | خذ هذه القلادة من حول رقبتي لـتريـه بأنـك صـادق، ونـزيـة ، |
| Damals besaß die Halskette die Kraft, die Tür zu öffnen. | Open Subtitles | فيذاكالوقت، القلادة سيطرت عليها طاقة لفتح باب. |
| Erst muss ich zu ihm durchdringen. Ich kann nicht, Lexi. Sie haben die Halskette, sie werden die Tür wieder schließen. | Open Subtitles | لا يُمكنني، إنّ القلادة لديهم و سيغلقون سبيل الوصلِ |
| Somit übertragen sie besser die Vibrationen von Ihrem Kehlkopf in das Mikrofon im Anhänger. | Open Subtitles | هذا أفضل لنقل الاهتزازات من حنجرتك للميكروفون داخل القلادة |
| Dieser Anhänger enthält sehr wichtige Forschungsdaten von deiner Mama. | Open Subtitles | والدتكِ قد خبّأتْ بيانات البحث الهامة في هذة القلادة |
| Deshalb musst du diesen Anhänger beschützen, Deunan. | Open Subtitles | لذلك علي دونان ان تتأكد من حماية هذة القلادة |
| Angeklagter Moore, was der Staatsanwalt sagte, was eben GeIächter im Gericht auslöste, war, daß das Opfer vielleicht einen Zauberstab hatte und das Medaillon in eine zweite flasche Scotch verwandelt hat. | Open Subtitles | متهم مور, ما قاله الوكيل و قد قلب المحكمه هرجاً أنه قد يكون للضحيه صولجان سحرى و حول القلادة إلى زجاجة سكوتش ثانية |
| Ich möchte über das Medaillon sprechen, das Sie erwähnten. | Open Subtitles | أريد أن أناقش أمر القلادة التى قلت أن هونج لينج كانت ترتديها |
| Wir nehmen das Halsband an uns, damit es Ubasti nicht in ihre Krallen kriegt, aber nicht nur für uns, sondern für die Mensch- und Hundheit. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ القلادة لكي نحميها ولكي لا تأخذها يوباستي ،ليس لأجلنا فقط بل لأجل البشر وسائر الكلاب |
| Und von allen, die an dem Tag vorbeigekommen waren... habe ich das Amulett gefunden. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء البشر الذين يمشون على الرصيف أنا التي وجدت القلادة |
| Ich hätte diese Medaille nicht, wenn ich zu viel Angst gehabt hätte, es zu versuchen. | Open Subtitles | وما كنت لأحظى بهذه القلادة لو منعني خوفي عن المحاولة |
| Mach, was immer du tun musst, aber bitte,... komm nicht zu spät zur Hochzeit und vergiss nicht das Collier. | Open Subtitles | إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة |