| Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber ich halte es eher für giftiges weißes Zeug. | TED | وهي المادّة التي نعلمها جميعا وهي الستايروفوم، ولكن أود أن أتعامل معها كأحد المواد السامة البيضاء. |
| Jemand hat hier nach Dienstschluss Material entwendet. | Open Subtitles | المدير المساعد، جاء شخص ما إلى هذا المكتب بعد ساعات وأزالت بعض المادّة. |
| Ich krieg das Material auf jeden Fall, dann treffen wir uns. | Open Subtitles | سأحصل على المادّة و سنجتمع. يمكن أن أعمل هذا |
| Die Beobachter haben ein Gerät entwickelt, das den atmosphärischen Druck umwandelt,... indem es die Moleküle in der gesamten Materie eines Bereiches beschleunigt. | Open Subtitles | لقد صنع الملاحظون جهازًا يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة. يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها. |
| Ich glaube, sie haben wirklich konzentrierte Dunkle Materie. | Open Subtitles | اعتقد انهم يعرفون كيفية صنع المادّة المظلمة المركزّة |
| Irgendeine organische Substanz von dort, Moorschlamm. | Open Subtitles | هي نوع من المادّة العضوية تعلّق بذلك. هي أوحال مستنقع. |
| Diese Linien verkalkten Materials am Schienbein? | Open Subtitles | هذه الخطوطِ من المادّة المكَّلسة في عظم الساق؟ |
| Der arbeitet für einen Komiker, der sucht Material. | Open Subtitles | هو يعمل بمجلة صور متحركة الذي يحتاج المادّة. |
| Ein schwarzes Loch ist simpel gedacht ein tiefer Strudel in diesem Material. | Open Subtitles | والثقب الأسود مجرّد بئر عميقة في هذه المادّة |
| Das beste genetische Material, was die Menschheit zu bieten hat. | Open Subtitles | المادّة الوراثيّة الأجود التي يمكن أن تقدّمها البشريّة. |
| Wie alle unserer Art wurde er im Labor gezüchtet,... indem genetisches Material eines bestimmten Spenders verwendet wurde. | Open Subtitles | و كسائر جنسنا، استولد في مختبر باستخدام المادّة الوراثيّة لمتبرّعٍ معيّن. |
| Wessen genetisches Material wurde für diesen Abkömmling verwendet? | Open Subtitles | لمَن تعود المادّة الوراثيّة التي استخدمناها لخلق هذه السلالة؟ |
| Wenn das Material fertig ist. | Open Subtitles | سأتصل بكِ عندما تكون المادّة جاهزة |
| Wir hatten nie die Rezeptur für konzentrierte Dunkle Materie. | Open Subtitles | لم نملك ابداً وصفة المادّة المركزّة المظلمة |
| - Der Geist siegt über die Materie. | Open Subtitles | سيطرة العقل على المادّة |
| Seine Beobachtung über hochenergetische Positronen... hat den ersten, handfesten Beweis der Existenz von galaktischer, dunkler Materie geliefert. | Open Subtitles | إن نظرته فيما يتعلق بالبوزوترونات (عكس الإلكترونات) عالية الطاقة زوّدت أول دليل قاطع على وجود المادّة السوداء |
| Diese blaue Substanz hier scheint der Übeltäter zu sein. | Open Subtitles | يبدو أنّ هذه المادّة الزرقاء هي السّبب |
| Das Weiße Haus veröffentliche gerade eine Stellungnahme, dass die Passagiere von Avias 514, sich gut von den Effekten der Substanz erholen, welcher sie an Bord ausgesetzt waren. | Open Subtitles | أصدرَ البيتُ الأبيض تصريحاً للتو يُفيدُ أنّ ركّابَ رحلةِ "آفياز 514" يتعافون من تأثير المادّة التي تعرّضوا لها في الطائرة |
| 30 Liter dieses Materials – ungefähr die Menge, die sich in Ihrem Computer oder großen Fernseher befindet – haben den gleichen Energiegehalt wie ungefähr eineinhalb Litern Kraftstoff. | TED | قدم مكعب واحدة من هذه المادّة -- تقريبا ما يكفي لتغليف جهاز كمبيوتر أو تلفزيون كبير الحجم -- يحتوي تقريبا نفس القدر من الطاقة الموجود في حوالي لتر ونصف من البنزين. |
| Erhitzt auf 32 bis 38 ° sollte das Cortexiphan, das ich dem Schweinhirn zugefügt habe, zumindest zu einer teilweisen Wiederherstellung sämtlichen biologischen Materials auf diesem Blatt Papier führen. | Open Subtitles | بتسخينه ما بين 90 و 100 درجة، لا بدّ أن يسبّب الكورتكسفان الذي أضفتُه إلى دماغ الخنزير تجديداً جزئيّاً على الأقلّ... لكلّ المادّة الحيويّة على الصفحة، و ها هي... |