| Aber du musst dieses Gespräch führen, ob's dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | لكنك يجب ان تجرى هذه المحادثه سوأ رغبت أو رفضت |
| Er würde Sie sofort töten, wenn er von diesem Gespräch wüsste. | Open Subtitles | هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه |
| Wenn er auf unzurechnungsfähig plädiert, dann ist dieses Gespräch nicht rechtskräftig. | Open Subtitles | لو أنه كان يدّعى الجنون فإن هذه المحادثه مقبوله |
| Wenn er auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert, dann ist diese Unterhaltung zulässig. | Open Subtitles | لو أنه كان يدّعى الجنون 000 فإن هذه المحادثه مقبوله |
| Deshalb wollte ich diese Unterhaltung nicht führen. | Open Subtitles | اجل ، بسبب انني اردت ان اتفادى هذه المحادثه |
| Das würde uns Zeit sparen und wir müssten nicht diese komische Unterhaltung führen. | Open Subtitles | سأوفر على نفسى الوقت من هذه المحادثه السخيفه و التى تقودنى إلى لا شئ |
| Eine leichte Konversation. | Open Subtitles | بعض المحادثه البسيطه |
| - Wissen Sie von unserem Gespräch? - Sagen Sie's! | Open Subtitles | ـ لقد أخبرك عن المحادثه التى تمت بيننا تحدث |
| Damit das klar ist, wenn Sie dieses Gespräch melden, werden Sie nie wieder Hut tragen. | Open Subtitles | لكى نكون واضحين أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى |
| Mal abgesehen von dem Gespräch mit dir vor etwa einer Stunde im Dschungel? | Open Subtitles | عدا المحادثه التى قمت بها معك فى الغابة منذ ساعة |
| Mitten in unserem Gespräch brach er zusammen - das ist alles. | Open Subtitles | وفي منتصف المحادثه إنهار , ذهبت لأساعده ثم , هذا كل شئ |
| Dann nahm das Gespräch seinen Lauf. | Open Subtitles | و تم إختراق المحادثه حسناً ، اغربي عن وجهي |
| Wirklich... ich führe dieses Gespräch nicht noch mal. | Open Subtitles | بحق لا أستطيع أن أخوض هذه المحادثه مجدداً |
| Nein, ich glaube, wir sollten dieses Gespräch jetzt beenden. | Open Subtitles | لا .. أعتقد بانه يجب ان ننهي هذه المحادثه |
| Tun wir einfach so, als seist du nicht irre, und ich lebe tatsächlich, und wir führen dieses beschissene Gespräch, ok? | Open Subtitles | لنتظاهر على أنك لست بمجنون أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟ |
| - Du sabotierst diese Unterhaltung, oder? - Nur bis wir zum Meeting kommen. | Open Subtitles | أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه |
| Ich habe so lange über dieses Date fantasiert... das Essen, das Kerzenlicht, die Unterhaltung. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل هذا الموعد لفترة طويلة الطعام، و الشموع و المحادثه |
| Ich weiß, es ist ein wenig spät, aber es wird diese gesamte Unterhaltung deutlich einfacher machen. | Open Subtitles | أعلم أنها مؤلمة قليلاً، لكنها ستجعل هذه المحادثه بأكملها أسهل بكثير. |
| Weißt du, wie schwer es für mich ist, diese Unterhaltung ernst zu nehmen, während du... | Open Subtitles | هل تعلم مدى صعوبة أخذ هذه المحادثه على محمل الجديه |
| Aber niemand darf erfahren, dass wir diese Unterhaltung geführt haben. | Open Subtitles | لكن لا احد يجب ان يعرف اننا خضنا هذه المحادثه |
| weil ich noch nicht für eine derartige Unterhaltung bereit bin. | Open Subtitles | لانني لست جاهزا لخوض هذه المحادثه |
| Merkwürdigste Konversation überhaupt. | Open Subtitles | المحادثه الاغرب على الاطلاق |