| Und kaum jemand ist enttäuscht von einem Journalisten, der solche Promis kennt. | Open Subtitles | معظم لا تعتقد أن قضاء الوقت مع المشاهير هي خيبة أمل |
| Ich denke, durch Mundpropaganda. Wir hatten in letzter Zeit paar Promis da. | Open Subtitles | ربما بسبب الضجة، لقد حظينا بالعديد من المشاهير في المتجر مؤخراً |
| Darauf folgte der Monotheismus und heute werden die Stars zu Göttern gemacht. | Open Subtitles | ومن ثم كان هنالك التوحيد بالله وثقافة اليوم تعتبر المشاهير آلهات |
| Sie kennen doch diese schicke Entzugsklinik in Malibu, wo sich alle Stars einweisen lassen? | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك المكان، في ماليبو، حيث א كل المشاهير تذهب لاعادة التأهيل؟ |
| Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
| Und beim nächsten mal, fragen wir uns welcher Ex-Friends Star sich... gegen Erwachsene Analphabeten ausgesprochen hat. | Open Subtitles | بعد قليل ، أيّ من هؤلاء المشاهير سيتحدث عن انتشار الأمية بين الراشدين؟ |
| Groupies schlafen mit Rockstars, weil sie berühmt sind. | Open Subtitles | المشجعات تمارسن الجنس مع نجوم الروك لأنهن يرغبن بالتقرب من المشاهير نحن هنا لأجل الموسيقى. |
| - Simone ist nicht wie andere Promis. - Oh nein. | Open Subtitles | لقد علمنا دائما ان سيمون ليست مثل المشاهير الاخرىن |
| Scheiß auf den Film. Ich will nur mit den Promis abhängen. | Open Subtitles | فليذهب الفيلم للجحيم أريد فقط التسكع مع المشاهير |
| Eine Enklave von reichen Ökos und Kindern irgendwelcher Promis, die Fächer wählen wie Trommeln und Semiotik. | Open Subtitles | المكان المناسب للعاطلين الاغنياء واطفال المشاهير متخصصين في قرع الدوائر و علم الاعراض المرضيه ... |
| Warum? - Das ist wohl ein Wettbewerb in L.A. Wer die meisten Stars sieht, gewinnt. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك مباراة عندما يذهب المرء إلى لوس أنجلوس و الفائز فيها هو من يقابل الكثير من المشاهير |
| Bedauerlicherweise gibt es viele Stars, die nicht das machen, was wir wollen. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هناك بعض المشاهير المعينين لا يريدون أن نفعل ما نريد |
| Das Problem war, um die Absperrung zu überwinden, die die Zaungäste von den Stars trennt, musste man berühmt sein. | Open Subtitles | و لكن كانت هناك مشكلة صغيرة لكي تعبر الخط الأحمر الرفيع الذي يفصل الفاشلين عن المشاهير يجب أن تكون مشهوراً |
| Man nannte drei berühmte Autoren, die man treffen wollte, und diese Leute machten sie ausfindig. | TED | كان لك اختيار ثلاثة من المؤلفين المشاهير والذين ترغب في لقائهم، وقام هؤلاء الأشخاص بإيجادهم لك. |
| Derartige Schlagzeilen kann sich kein Star leisten. | Open Subtitles | لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف |
| A-Liste Celebrity Max Out mit Bruno. | Open Subtitles | برنامج عن المؤلفين المشاهير هيد برونو أهلا ، انا لويد روبينسون. |
| Wirf einige Buden auf ein leichtes, Berühmtes Ziel und eine Schleife um das Ding binden. | Open Subtitles | و ترمي عدة تعليقات عن أحد المشاهير لتنهي هذا الأمر |
| Dank des Bekanntheitsgrades der Green School hatten wir Kontakt zu einigen berühmten Persönlichkeiten. | TED | ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير. |
| Weißt du, es ist nicht besonders cool, Prominente in der Öffentlichkeit anzusprechen. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ ليس من اللطف أن تزعج المشاهير في الأماكن العامة |
| Das ist die Anzahl an Ablehnungen von Managements der Prominenten oder von Sekretären der Politiker. | TED | هذه عدد المرات التي رُفِضْتُ فيها من قِبل وكلاء المشاهير أو مساعدي السياسين. |
| Und Ihre traurige Geschichte; mit etwas Glück wird Ihre Geschichte von Reportern, Professoren oder Berühmtheiten aufgegriffen. | TED | لذا قصصك الحزينة، قد يتم اختيارها بالصدفة من قبل الصحفيين، أوالأساتذة أو المشاهير. |
| Nach dem wir beim "Walk of Fame" waren, soll ich einen Aufsatz darüber schreiben. | Open Subtitles | بعد ذلك سنذهب لممشى المشاهير يجب أن اكتب بخصوص تجربتنا الخاصة |
| Es ist auf seine eigene Art und Weise prominent. | Open Subtitles | كما تعلمون، انها من المشاهير في حد ذاتها. |
| Ich habe das Verkleiden als ein Prominenter tatsächlich selbst ausprobiert. | TED | في الواقع لقد جربت ان ارتدي الملابس علي طريقة المشاهير |
| All das kommt leider zu spät für den Detektiv, der vor zwei Jahren Berühmtheit erlangt hatte. | Open Subtitles | للأسف، كل هذا يأتي متأخرا جداً للمحقّق'، و الذي كان قد أصبح من المشاهير '.قبل |