| Dad dreht mir den Hahn zu. | Open Subtitles | منذ أن قطع أبي عني المصروف فأنا بحاجة لأن أكسب قوتي بنفسي. |
| Zugegeben, es war ein schönes Leben, bis meine Eltern den Hahn zudrehten und ich plötzlich erkannte, | Open Subtitles | أعترف بأنها كانت حياة بديعة حتى قطع عني أبواي المصروف وفجأة أدركت... |
| Mein Dad. Er kann das Abendessen nicht bezahlen, weil er mir den Geldhahn zugedreht hat. | Open Subtitles | أبي، لا يستطيع دفع حساب العشاء لأنّه قطع عنّي المصروف |
| Du hättest nicht mit uns in diesem Haus gelebt, wenn dein Vater dir nicht den Geldhahn zugedreht hätte. | Open Subtitles | ولكنك ما كنتَ لتكون بذلك المنزل معي ومع (ويل) لو لم يقطع عنك والدك المصروف |
| Taschengeld lehrt Kinder falsches Verhalten. | TED | ان إعطاء الاطفال المصروف الزائد يعلم اطفالنا عادات سيئة |
| Ärgerliche Kokser. Mein Vater hat mich kalt gestellt. | Open Subtitles | ..زعماء الكوكايين غاضبون وأبي قطع عني المصروف |
| Sie haben mir den Hahn abgedreht. | Open Subtitles | لقد قطعا عني المصروف. |
| Er hat mir den Geldhahn zugedreht. | Open Subtitles | لقد قطع عنّي المصروف ماذا؟ |
| Er hat mir den Geldhahn zugedreht. | Open Subtitles | لقد قطع عنّي المصروف |
| Vor zwei Jahren hast du mir den Geldhahn zugedreht. | Open Subtitles | قبل سنتين, قطعت عني المصروف |
| Oh, meine Mom hat mir den Geldhahn zugedreht. | Open Subtitles | والدتي قطعت عني المصروف |
| Das war sein Taschengeld für das gesamte Jahr. Er musste damit bis zum nächsten Sommer auskommen. | Open Subtitles | كان هذا المصروف للعام بأكمله كان ينفق منه حتى الصيف القادم |
| Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus | TED | وان إعطاء الاطفال المصروف يعلم اطفالنا |
| Die Reparatur bezahlt er von seinem Taschengeld. | Open Subtitles | -سأصلحُهُ ، موافقه ؟ سآخذ المصروف منه حسناً ؟ |
| Du kannst es dir nur selber vorwerfen, dass Colin dich kalt gestellt hat. | Open Subtitles | يمكنك أن تلومي نفسك فقط على قطع (كولين) المصروف عنك |