| So was wie zehn Minuten mit meinem Hund zu kuscheln, oder aus dem Bett aufstehen und einmal um den Block laufen. | TED | أشياء مثل احتضان كلبي لمدة 10 دقائق أو النهوض من السرير والمشي حول الحي لمرة واحدة |
| Konnte nicht aus dem Bett, konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | لم أستطع النهوض من الفراش، لم أستطع الحراك |
| Wenn jemand so geschädigt wie du jeden Morgen einen Weg aus dem Bett zu kriechen findet,... glaube ich, dass ich mich einer einfachen Preisverleihung stellen kann. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص محطم مثلك قادر على النهوض من فراشه كل صباح فأعتقد أن بمقدوري مخاطبة جمهور في حفل تكريم |
| Sich aus dem Bett aufzuraffen, ist heutzutage schon gefährlich, aber wir müssen unsere Leben leben. | Open Subtitles | النهوض من الفراش ينطوي على خطورة هذه الأيام، لكن لا مفرّ من أن نحيا حياتنا. |
| Ehrlich, manchmal werde ich so depressiv, dass es ganze Wochen gibt, wo ich... nicht einmal aus dem Bett komme. | Open Subtitles | صدقاً، أصاب بإحباط شديد لدرجة أن هناك أسابيع كاملة لا أتمكن من النهوض من السرير. |
| Das Mindeste, was ich tun konnte, ist, aus dem Bett zu steigen. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش. |
| Die erste ist, ob man morgens aus dem Bett steigt. | Open Subtitles | الأول هو سواء أو عدم النهوض من السرير صباحا |
| Sie konnte kaum allein aus dem Bett aufstehen. | Open Subtitles | بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها |
| Das Ziel dabei ist, dass jeder Süchtige in Portugal einen Grund hat, morgens aus dem Bett aufzustehen. | TED | والهدف في البرتغال كان التأكد من أن كل مدمن لديه شيء يشجعه على النهوض من فراشه صباحًا. وعندما ذهبت وقابلت المدمنين في البرتغال |
| Ich kann noch nicht mal aus dem verdammten Bett aufstehen. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى النهوض من السرير اللعين |
| Jetzt weißt du, wie es ist, sich aus dem Grab zu erheben. | Open Subtitles | الآن تعلم كيف شعور النهوض من القبر |
| Könnte nicht aus dem Bett. | Open Subtitles | لا يُمكنه النهوض من الفراش. |
| Kann sie aus dem Stuhl raus? | Open Subtitles | أيمكنها النهوض من الكرسي؟ |