"الوريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vene
        
    • intravenös
        
    • Ader
        
    • Halsader
        
    • Zugang
        
    • Hohlvene
        
    • Pfortader
        
    • intravenöse
        
    Dann geht der schlauch durch die Vene unter der Armbeuge in die Vene zum Herzen. Open Subtitles ثم يدخل الأنبوب خلال الوريد وذلك بعد جرح اليد عند الوريد وهذا يقود للقلب
    Das Mittel wird in die Vene injiziert und navigiert durch den Körper, bis es die Tumorstelle erreicht. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Ich meine Blut aus der Vene. Verzeihen Sie meine Beharrlichkeit. Open Subtitles أقترح دما من الوريد أرجوا ألا أكون تعديت حدودي
    Ich schmeiß sie in den Mixer und verabreiche sie dir intravenös. Open Subtitles ويمكنني أن أذوب الكعك بالقرفة وإطعامهم لك عن طريق الوريد.
    Wetten, Monicas Ader pocht wie verrückt. Open Subtitles أراهن أن الوريد على الجبهة مونيكا وظهرت مثل مجنون.
    Weevils sind darauf aus, zu töten, und greifen daher direkt die Halsader an. Open Subtitles عندما يقتل الويفيل فهم يستهدفون الوريد الودجي مباشرة
    Dieser blaue Ballon an Geralds Arm stellt seine Vene dar. Open Subtitles افترض أن أحدا قطع حقنة الوريد من الأعلى والأسـفل
    Tut mir Leid. Normal brauch ich keine 12 Versuche, um eine Vene zu finden. Open Subtitles أنا آسفة، لم يتطلّب الأمر منّي أبداً 12 محاولة لأجد الوريد
    Aber es hat sich auch eine Brücke zwischen einer Vene und einer Arterie gebildet. Open Subtitles لكنها أيضاً صنع جسراً بين الوريد و العرق
    Ich würde einen steuerbaren Katheter in die femoral Vene einführen, dann den Röntgenbildschirm auf den Embolus justieren. Open Subtitles أدخلُ قثطرةً موجّهةً إلى الوريد الفخذيّ ومن ثمّ أصل بالمنظار إلى نقطةٍ تواجه الصمّة
    Wow, ich wusste nicht das meine Vene auf der Stirn so hervortreten kann. Open Subtitles لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا
    Es tut mir leid, ich finde einfach keine Vene. Open Subtitles أنا آسفة، أنا فقط لا أستطيع أن أجد الوريد.
    Du brauchst warmes Blut aus der Vene. Das könnte vielleicht gehen. Oder nicht. Open Subtitles وتحتاجي لتناول دماء دافئ من الوريد ربّما يؤدّي هذا للنتيجة المطلوبة
    Wir werden alle Mitarbeiter intravenös prüfen. Open Subtitles دعنا نأخذ عينة من كل موظف يعمل بالداخل من الوريد
    Starte den Tropf: 250 Milligramm intravenös. Open Subtitles . ابدئي في تحضير المحلول : 205 ميلجرام في الوريد
    Entschuldige, dass ich die Ader als Person bezeichnet habe. Open Subtitles أريد فقط أن أقول إن أنا آسف لأني المشار إلى الوريد كشخص منفصل.
    Ich vertrage keine Blutkonserven, ich kann nur frisch aus der Ader trinken. Open Subtitles وأعجز عن تجرّع أكياس الدمِ أتجرّع الدماء من الوريد فحسب
    Nächste Mal sollten Sie sie einfach leer lassen. Luftblasen in der Halsader sind innerhalb von Sekunden tödlich. Open Subtitles في المرة القادمه لربما تركتيها فارغه, فقاعه هواء في الوريد تميت في ثانيه
    Ja, ihr hab nichtmal einen Neugeborenenset für einen zentralen Zugang. Open Subtitles نعم, أنتم ليس لديكم أدوات فتح الوريد المركزي للولدان.
    Dieser ruft dann einen Druck in der oberen Hohlvene hervor, wodurch die Leber geschädigt wird. Open Subtitles مما يزيد الضغط في الوريد الأجوف العلوي ويحدث فشل الكبد
    Sobald ich mich umgezogen habe, möchte ich das Computermodell nochmals durchgehen, bevor wir anfangen, die Pfortader zu drucken. Open Subtitles بمجرد تغيري بملابسي، أريد مراجعة النموذج الحاسوبي مجددا قبل أن نبدأ بطباعة الوريد.
    Er bekam intravenöse Antibotica und erholte sich ein paar Tage später. TED تم وضعه على المضادات الحيوية عن طريق الوريد بعد بضع ايام تماثل للشفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus