"الى كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • an alle
        
    • all
        
    Das ist ein Notruf an alle Flugzeuge! Sind unter starkem Beschuss in Scout Camp 1 . Open Subtitles النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون
    Achtung, an alle Flugzeuge im Bereich Dulles. Hier ist Northeast 140. Open Subtitles انتباه الى كل حركة الطيران في منطقة دولز
    Geben Sie Walkie-Talkies an alle Crewmitglieder aus. Open Subtitles جو، أرسلها عبر أجهزة اللاسلكى اليدوية الى كل الطاقم.
    (Funk) an alle Flieger: Streunende Drohne, die ein Ziel sucht. Open Subtitles الى كل الطائرات المتجهة الينا،هناك طائرة بدون طيّار خطرة
    Okay, also als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. Open Subtitles حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة
    an alle Einheiten, wir verfolgen die Duke-Jungs in ihrer orangenen Scheißkiste. Open Subtitles الى كل الوحدات لتظلوا خلف اولاد الدوق الذين في الخردة البرتقالية
    Dies ist eine Mitteilung an alle Tauri, die sich an Bord dieses Schiffes befinden. Open Subtitles هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه
    - Schickt ein Notfall-Signal an alle betroffenen Bohrinseln und evakuiert alle Arbeiter bis zur Dunkelheit. Open Subtitles الى كل الحفارات المتأثرة يجب ان يتم اخلائها قبل المساء
    Sie wurde versteckt als Party-Einladung an alle Angestellten gesendet. Open Subtitles تم أرساله الى كل موظف مخبأة داخل دعوة لحفلة
    Ich habe einen Traum, dass wir nicht länger denken, dass die Zukunft ein Albtraum sein wird. Und das wird eine echte Herausforderung, denn, wenn Sie an alle großen Blockbusterfilme der letzten Zeit denken, stellen Sie fest, dass fast alle Visionen darin für die Menschheit apokalyptisch sind. TED بان نتوقف عن التفكير بالمستقبل وكأنه كابوس قادم لا محالة وانه تحد كبير سيواجهنا عما قريب وبالنظر الى كل الافلام التي تحقق نجاحات باهرة في دور العرض في الاونة الاخيرة نجد ان معظمها تعكس تصور الانسان عن المستقبل وهي على الغالب مأساوية
    Clark, die Geschichte geht an alle Zeitungen. Open Subtitles كلارك , أرسل القصة الى كل الصحف
    Achtung, an alle Wärter. Wir haben einen Aufstand. Open Subtitles انتباه الى كل الحراس هناك مظاهرة شغب
    Sie haben deine Beschreibung an alle Einheiten geschickt. Open Subtitles لقد ارسلوا وصف لك الى كل وحدات المنطقه
    an alle Einheiten, Officer braucht Unterstützung. Open Subtitles الى كل الوحدات ضباط يحتاجون لدعم
    an alle Piloten, Feuer. Open Subtitles الى كل الطيارين , اطلقوا النار
    an alle Verkehrsteilnehmer. Alle Straßen räumen. Open Subtitles هذه رسالة الى كل حركة المرور.
    Ja, Sir. BIue-1 an alle Maschinen ... Open Subtitles اجل , سيدى قائد بلو الى كل الطائرات...
    - an alle Einheiten, bitte kommen. - verstanden! Open Subtitles الى كل الوحدات اجيبوا رجاءا
    - {y:i}An alle {y:i}Einheiten, bitte kommen. - {y:i}Vers tanden! Open Subtitles الى كل الوحدات اجيبوا رجاءا
    an alle Einheiten! Stufe 2. Open Subtitles الى كل الوحدات رمز 2 طوارئ
    Ich bekam gerade einen Anruf von einem Mann, der mich auf diese Website lotste, und jetzt sehe ich all diese nackten Bilder von dir. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus