Das ist ein Notruf an alle Flugzeuge! Sind unter starkem Beschuss in Scout Camp 1 . | Open Subtitles | النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
Achtung, an alle Flugzeuge im Bereich Dulles. Hier ist Northeast 140. | Open Subtitles | انتباه الى كل حركة الطيران في منطقة دولز |
Geben Sie Walkie-Talkies an alle Crewmitglieder aus. | Open Subtitles | جو، أرسلها عبر أجهزة اللاسلكى اليدوية الى كل الطاقم. |
(Funk) an alle Flieger: Streunende Drohne, die ein Ziel sucht. | Open Subtitles | الى كل الطائرات المتجهة الينا،هناك طائرة بدون طيّار خطرة |
Okay, also als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. | Open Subtitles | حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة |
an alle Einheiten, wir verfolgen die Duke-Jungs in ihrer orangenen Scheißkiste. | Open Subtitles | الى كل الوحدات لتظلوا خلف اولاد الدوق الذين في الخردة البرتقالية |
Dies ist eine Mitteilung an alle Tauri, die sich an Bord dieses Schiffes befinden. | Open Subtitles | هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه |
- Schickt ein Notfall-Signal an alle betroffenen Bohrinseln und evakuiert alle Arbeiter bis zur Dunkelheit. | Open Subtitles | الى كل الحفارات المتأثرة يجب ان يتم اخلائها قبل المساء |
Sie wurde versteckt als Party-Einladung an alle Angestellten gesendet. | Open Subtitles | تم أرساله الى كل موظف مخبأة داخل دعوة لحفلة |
Ich habe einen Traum, dass wir nicht länger denken, dass die Zukunft ein Albtraum sein wird. Und das wird eine echte Herausforderung, denn, wenn Sie an alle großen Blockbusterfilme der letzten Zeit denken, stellen Sie fest, dass fast alle Visionen darin für die Menschheit apokalyptisch sind. | TED | بان نتوقف عن التفكير بالمستقبل وكأنه كابوس قادم لا محالة وانه تحد كبير سيواجهنا عما قريب وبالنظر الى كل الافلام التي تحقق نجاحات باهرة في دور العرض في الاونة الاخيرة نجد ان معظمها تعكس تصور الانسان عن المستقبل وهي على الغالب مأساوية |
Clark, die Geschichte geht an alle Zeitungen. | Open Subtitles | كلارك , أرسل القصة الى كل الصحف |
Achtung, an alle Wärter. Wir haben einen Aufstand. | Open Subtitles | انتباه الى كل الحراس هناك مظاهرة شغب |
Sie haben deine Beschreibung an alle Einheiten geschickt. | Open Subtitles | لقد ارسلوا وصف لك الى كل وحدات المنطقه |
an alle Einheiten, Officer braucht Unterstützung. | Open Subtitles | الى كل الوحدات ضباط يحتاجون لدعم |
an alle Piloten, Feuer. | Open Subtitles | الى كل الطيارين , اطلقوا النار |
an alle Verkehrsteilnehmer. Alle Straßen räumen. | Open Subtitles | هذه رسالة الى كل حركة المرور. |
Ja, Sir. BIue-1 an alle Maschinen ... | Open Subtitles | اجل , سيدى قائد بلو الى كل الطائرات... |
- an alle Einheiten, bitte kommen. - verstanden! | Open Subtitles | الى كل الوحدات اجيبوا رجاءا |
- {y:i}An alle {y:i}Einheiten, bitte kommen. - {y:i}Vers tanden! | Open Subtitles | الى كل الوحدات اجيبوا رجاءا |
an alle Einheiten! Stufe 2. | Open Subtitles | الى كل الوحدات رمز 2 طوارئ |
Ich bekam gerade einen Anruf von einem Mann, der mich auf diese Website lotste, und jetzt sehe ich all diese nackten Bilder von dir. | TED | لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك |