"بأننا يجب أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sollten
        
    - Ich war seit Januar nicht hier. - wir sollten uns umsehen. Open Subtitles لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار
    Und ich finde, wir sollten jeden Tag versuchen, einander zu überraschen. Open Subtitles نعم, ايضًا أعتقد بأننا يجب أن نحاول مفاجأة بعضنا البعض
    Ich glaube daran und ich habe das Gefühl, wir sollten das lehren. TED أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه.
    Wir sind zusammen in Boston, wir sollten heiraten. Open Subtitles سوف نكون معا في بوسطن وأعتقد بأننا يجب أن نتزوج.
    Ich finde, wir sollten wieder Dirk Richter nehmen. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نرجع البطولة لديرك ريتشر
    wir sollten ein paar Hausregeln aufstellen. Open Subtitles بأننا يجب أن نضع بعض القواعد، كما تعلمين؟
    Ich finde, wir sollten nicht so viel Geld ausgeben. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نصرف هذا المال الآن
    Unser BR ist auf die Idee gekommen, wir sollten Hollywood-Produzenten bestechen, damit die Schauspieler wieder mehr rauchen. Open Subtitles الآن، بي آر جاء بتلك الفكرة بأننا يجب أن نبدأ برشوة المنتجون في هوليود لجعل الممثلين يدخنون على الشاشة.
    Er dachte, wir sollten Dinge über sie selbst herausfinden. Open Subtitles يعتقد بأننا يجب أن نكتشف الأمور عنها لوحدنا
    Ich denke, jemand hat sie getötet und ihren Körper begraben, und ich denke, wir sollten es nicht einfach abschreiben, nur weil es einfach ist. Open Subtitles ،أعتقد أن هناك من قتلها ودفن جثتها ولا أعتقد بأننا يجب أن نقر بذلك لأن هذا سهل القول أنهم يفعلون هذا لكي يتخطوا ما حدث
    Denkt Ihr, wir sollten auf Paris zumarschieren, mit einer halben Armee... mit Tausenden kranker Soldaten und im Winter? Open Subtitles ..هل تفترض بأننا يجب أن نزحف الى باريس بنصف جيش مع آلاف المرضى من الجنود, وفي الشتاء؟
    Denkst du, wir sollten deiner Mutter etwas sagen? Open Subtitles هل تعتقدين بأننا يجب أن نقول شيئاً لأمكِ عندما تأتي هنا؟
    wir sollten das näher erläutern. Open Subtitles ــ أنا أصدّق أنّ هذا ما يسمّونها ــ أعتقد بأننا يجب أن نجد تعريف لذلك
    wir sollten beim wahren Problem bleiben. Open Subtitles أظنُ بأننا يجب أن نبقى بشأن المُشكلة هُنا.
    Ich würde sagen, wir sollten sie alle verhören, aber etwas sagt mir, dass das wahrscheinlich total nach hinten losgeht. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    Auch gut. wir sollten dich nach Hause schaffen, Mann. Open Subtitles حسنا, أظن بأننا يجب أن نأخذك الى المنزل يارجل
    wir sollten uns einen Monat nicht sehen. Open Subtitles كنتُ أفكر بأننا يجب أن . لا يري كل منا الأخر لمدة شهر
    Aber wir sollten sie abknallen, bevor sie uns kriegen. Open Subtitles لكن فقط أشعر بأننا يجب أن . نبادرهم الهجوم قبل أن يبادروننا
    Und ich denke, wir sollten vorne einen verzierten Kuchen aufstellen und dann hinten die Blechkuchen. Open Subtitles و أعتقد بأننا يجب أن نزخرف قالب الكعك من الأمام ومن ثم صفيحة الكعك من الخلف
    Ich denke, wir sollten davon ausgehen, dass die Eltern es machen. Open Subtitles اعتقد بأننا يجب أن نكون مستعدين لتقبل فكرة أن الأهالي سيفعلون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus