| Er tut mir leid. Er kennt niemanden. | Open Subtitles | لقد شعرت بالأسى من أجله فهو لا يعرف أحداً |
| Du sagst das, weil es Dir für mich leid tut. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنك تشعر بالأسى من أجلي لا، أنتِ على حق |
| Jetzt tust du mir leid. | Open Subtitles | لأنني الآن أشعر بالأسى من أجلك. |
| Die tun mir wirklich leid. | Open Subtitles | حقيقة ، أنا أشعر بالأسى من أجلهم ؟ |
| - Sie tut mir irgendwie leid. | Open Subtitles | ولكننى أشعر بالأسى من أجلها كيف؟ |
| Tut er dir etwa leid? | Open Subtitles | مـاذا؟ أتشـعرين بالأسى من أجـل فـلاح؟ |
| Nein, die Dame hat mir leid getan. | Open Subtitles | لا ، لقد شعرت بالأسى من أجل السيدة |
| Wir würden ihn auf Sendung bringen, damit er uns leid tun kann. | Open Subtitles | -سنقوم بوضعه هناك كي نشعر بالأسى من أجله. |
| Er sollte uns leid tun. Er wird fertig gemacht. | Open Subtitles | يجب علينا أن نشعر بالأسى من أجله. |
| Jedenfalls tat es mir leid, dass Sie leer ausgegangen sind, daher... | Open Subtitles | ... على أية حال شعرتُ بالأسى من أجلكم يا أصحاب ... أنتهى بكم الأمر من دون أي شئ , لذا |
| (Gelächter) Und dann tun sie dir leid, sie sind doch deine Kinder, und du lässt sie in dein Bett. | TED | (ضحك) وبالتالي، تشعرون طبعًا بالأسى من أجلهم، فإنهم أطفالكم، فتسمحون لهم بالنوم في أسرتكم. |
| Er tat dir leid. | Open Subtitles | لقد شعرتى بالأسى من أجله. |
| Er tat dir leid. | Open Subtitles | لقد شعرتى بالأسى من أجله. |
| Du hast mir so furchtbar leid getan. | Open Subtitles | شعرت بالأسى من أجلك |
| Du tust mir leid... wirklich. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسى من أجلكَ حقًا |
| Du tust mir leid. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسى من أجلكَ |
| - Mein Bruder tut mir fast leid. | Open Subtitles | أشعر بالأسى من أجل أخي |
| "Nixon tut mir leid, weil er nicht weiß, wer er ist." | Open Subtitles | -أشعر بالأسى من أجل (نكسون" )... -لأنه لا يعرف من هو... " |
| Da ist dieser junge, Rasul, der mir wirklich leid tat. | Open Subtitles | ثمّة هذا الشخص، (رزول)، شعرت بالأسى من أجله و... |
| Sie tat mir leid. | Open Subtitles | - شعرت بالأسى من أجلها |