| Ich brauche keine Kleidung, und ich will nicht, dass Sie sie kaufen. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى ملابس، و لا أريدك أن تشتريهم لي. |
| Ich starrte auf diese haarige Keule und wusste, ich brauche einen Drink. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب. |
| Ich brauche die Freiheit und Mobilität welche nur Unterwäsche bieten kann. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الحرية والتحرك والملابس الداخلية وحدها تفعل ذلك |
| Dass du 50 $ brauchst, war eine Lüge. Du wirst 150 $ brauchen. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك 50 دولار أنت بحاجة إلى 150 دولار |
| Ich schaff den Kerl schon allein, da brauch ich nicht eure Hilfe. | Open Subtitles | أنا يمكننى أن أهزم هذا الرجل وأنا لست بحاجة إلى مساعدة |
| Ich fand, dass ich die Freundschaft derer, die mein Leiden nicht verstanden, nicht brauchte. | TED | قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي محنتي الشديدة، إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم. |
| Tja, ich weiß in welche Richtung wir müssen. Aber ich brauche jemanden, der für mich sieht. | Open Subtitles | حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ، لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ. |
| Schauen Sie, ich brauche einen Zehn--Block Perimeter für einen Mord vermuten. | Open Subtitles | أنظر، أنا بحاجة إلى محيط لشرة بنايات لمشتبه في جريمة |
| Ich habe eine neue Vision und ich brauche eine neue Muse. | Open Subtitles | أنا لدى رؤية جديدة و بحاجة إلى عروس إلهام جديد |
| Nein, ich brauche keine gruselige Nachricht, um zu wissen, was Sache ist. | Open Subtitles | لا, أنا لست بحاجة إلى رسالة مخيفة لأقراء ما في الجدار. |
| Okay, sagen Sie nicht, dass es Ihnen leid tut, weil das jeder sagt, dass ich sie anrufen soll, wenn ich etwas brauche. | Open Subtitles | حسنا، لا تقول انك آسف، لأن ذلك وتضمينه في ما قال الجميع، ذلك، وإذا كنت بحاجة إلى شيء، نعطيهم الكلمة |
| Ich brauche einen Ausweg oder ich werde gezwungen sein diese Verordnung zu unterschreiben. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون |
| Den Teil des Jobs brauche ich auch. - Mein Gehalt ist geschrumpft... | Open Subtitles | لأنني بحاجة إلى هذا المال الإضافي في حالة إذا إنخفض أجري |
| Aber ich brauche alle Autorisierungen, um zu bewerten, wie das Institut geführt wird. | Open Subtitles | ولكن أنا بحاجة إلى إبراء الكامل من أجل تقييم كيف يعمل المعهد |
| Wenn du andeuten willst, dass du meine Hilfe brauchst, sag es. | Open Subtitles | , أتعلم , إن كنت تلمح أنك بحاجة إلى المساعدة |
| Ich sehe keine Erlaubnis, du brauchst eine, um auf dieser Straße zu arbeiten. | Open Subtitles | أنا لا أرى تصريحك أنت بحاجة إلى تصريح للعمل في هذا الشارع |
| Du hast es selbst gesagt, du hast nicht alle Fakten, also brauchst du vielleicht keinen Zauber. | Open Subtitles | ليس لديك كل الحقائق اذا ربما لست بحاجة الى تعويذة ربما كنت بحاجة إلى معلومات |
| - Er wollte doch nur helfen. - Diese Hilfe brauch ich nicht. | Open Subtitles | ـ هو كان فقط يحاول أن يساعد ـ لست بحاجة إلى هذا النوع من المساعدة |
| Und nach dem, was ich so sah, brauchte Ihr Liebhaber kein Aphrodisiakum. | Open Subtitles | و من رؤيتي للأمر، عشيقك لم يكن بحاجة إلى مثير للشهوة |
| Sie brauchten nicht mal Milliardär zu sein um 1992 auf diese Liste zu kommen. | TED | أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992. |
| Das Manuskript ist nicht mehr nötig. Es gibt ein anderes Problem. | Open Subtitles | لم نعُد بحاجة إلى الدليل، لدينا مشكلة أخرى، الأساطير هنا. |
| Schatz, darum musst du dich doch nicht kümmern, das macht doch der Gärtner. | Open Subtitles | لكن عزيزتي ، لستِ بحاجة إلى أن ترتبي ذلك هذا عمل البستاني |
| Der Bau wird stark beschädigt und zusätzliche Ameisen werden benötigt, um die Schäden zu reparieren. | TED | ومن ثم يترتب على ذلك دمار العش، ولذلك فهم بحاجة إلى المزيد من النمل لتنظيف هذا الدمار. |
| Denn wir brauchen einen internationalen rechtlichen Rahmen für Roboterwaffen. | TED | نظراً لأننا بحاجة إلى إطار عمل قانوني دولي للأسلحة الروبوتية. |
| Mehr musste Dr. Know nicht wissen, um dich zu uns zurück zu führen. | Open Subtitles | هذا ما كان الدكتور معرفة بحاجة إلى معرفته ليحملك على المجيء إلينا. |
| Sie brauchen den Marshal nicht. Das bringen wir vor die Gerichte. | Open Subtitles | لا، لست بحاجة إلى المارشال، سنفل ذلك من خلال المحكمة |
| Man braucht einen Verdienst für Stonefield. Und meiner ist größer als Ihrer. | Open Subtitles | انت بحاجة إلى دخل لتسير أمور ستونفيلد، وخاصتي اكبر من خاصتك. |
| Wer ist denn da? Hören Sie. Ich muss mit dem reden, der das Kommando hat. | Open Subtitles | إسمعني أنا بحاجة إلى التحدث مع أي مسئولٍ كان |
| Der Einsatz ist hoch, und wir brauchen die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft, wenn wir Erfolg haben wollen. | UN | إن المسؤولية كبيرة وإننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لكي ننجح. |
| Ich hab auch keinen Schlüssel gebraucht, um herein zu kommen, oder? | Open Subtitles | لم أ كن بحاجة إلى مفتاح للدخول هنا .. أليس كذلك؟ |