| Du gehst doch nicht einfach, Nachdem ich dich vor dem Regen gerettet habe? | Open Subtitles | انت لن تتركني الآن، ليس بعد ان ابعدتك عن المطر، اليس كذلك؟ |
| Ich gehe dann rüber zu ihr, Nachdem ich meine Ohren gewaschen hab. | Open Subtitles | إممممم أنا ذاهب هناك حالاً .. فقط بعد ان أنظف أذني |
| Diese Fotos zeigten ihr Aussehen nach dem Tod von Barney Quill? - Ja. | Open Subtitles | هل وضحت هذه الصور مظهرها ِ بعد ان قتل بارني كويل |
| Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Er war also draußen, arbeitete, kümmerte sich um seine Familie und musste dann zurück ins Gefängnis. | TED | وبالمناسبة قد وضع الاستئناف بعد ان كان ميشيل قد اتم حكمه السابق وكان قد بدأ في العمل في وظيفته الجديدة والاعتناء بعائلته وقد أعيد الى السجن |
| Hier ist das Problem: Manchmal entwickeln die Patienten eine Resistenz und Jahre, nachdem sie als krebsfrei erklärt waren, bricht er wieder aus. | TED | :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون |
| Er wird, Nachdem du ihm alles erzählt hast, womöglich eine Kaution akzeptieren. | Open Subtitles | من المحتمل انه بعد ان يسمع روايتك, انه قد يقبل على خروجك بكفالة |
| Als ich dann meinen Führerschein hatte, habe ich praktisch hier oben gewohnt. | Open Subtitles | بعد ان حصلت على رخصة السواقه لم استطع ترك هذا المكان |
| Du sagtest wir wäre quitt, Nachdem ich dir mein Netflix-Passwort gegeben habe. | Open Subtitles | لقد قلت اننا متعادلين بعد ان قمت باعطائك كلمة مرور نيتفكس |
| Dass du mit Jenna geschlafen hast, Nachdem ich es dir verboten habe? | Open Subtitles | أسف على التغازل مع جانا بعد ان نهيتك عن ذلك ؟ |
| nach dem erfolgreichen Austausch unserer Männer gegen diese 3 Agenten, was war die nächste Phase des britischen Plans? | Open Subtitles | بعد ان نجحوا باستبدال هؤلاء الثلاثة مكان رجالنا وما هي المرحلة التاليه من خطة الانجليز؟ |
| nach dem Waffendiebstahl, verlegten wir die beschlagnahmte Ware. | Open Subtitles | بعد ان سُرقت الأسلحه ، الشئون الداخليه نقلت الذخيره الحربيه المُصادره |
| nach dem Krieg waren wir alle damit beschäftigt, zu überleben. | Open Subtitles | بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة |
| Es wurden einige Schüsse abgefeuert, nachdem er schon am Boden lag. | Open Subtitles | نعم يا هوارد, ما هو ؟ لقد بدا لى ان بعض الطلقات قد اُطلقت بعد ان رقد على الأرض |
| Er sollte zu uns zurückkommen, nachdem er mit der Mutter geredet hatte. Er kam nicht. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يعود ويتحدث معنا بعد ان يقابل العجوز.ولكنه لم يعود |
| Dann wurde er Führer eines Planwagenzuges, und nachdem er im Voraus bezahlt wurde, verließ er den Zug auf dem Boden der Sioux-Indianer. | Open Subtitles | عين نفسه دليلا لعربة قطار و بعد ان يأخذ أجره مقدما يضع العربه على طرق للهنود ليسرقونها |
| Kurz nachdem sie ungefähr 30 Mal "Mrs. Haley Jonas Brothers" draufgekritzelt hat. | Open Subtitles | بعد ان كتبت السيدة هايلي الإخوة جوناس عليه 30 مرة تقريبا |
| Sie kam zu mir, nachdem sie einen Knoten in ihrer Brust entdeckt hatte. | TED | عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي |
| Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. | TED | لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة. |
| - Nachdem du von ihr erfahren hast, hast du die Beziehung zu Hammond abgebrochen. | Open Subtitles | ووجهها مثل القناع وعندها توقفت عن الأتصال به بعد ان علمت بشأنها |
| Darum fährst du mit dem Bus, Nachdem du mir einen Kuss gegeben hast. | Open Subtitles | لذلك السبب ستتوجهى الى الاتوبيس وذلك بعد ان تعطينى قبلة |
| Als ich aus dem Abteil kam, war da eine Dame in einem Kimono. | Open Subtitles | بعد ان خرجت من المقصورة , مرت بى سيدة ,وهى ترتدى الكيمونو, |
| Wenn ich so nachdenke, weiß ich ganz genau, was passiert ist. | Open Subtitles | بعد ان فكرت بالامر.. انا اعلم جيداً كيف حدث هذا.. |
| Das Übergeben hat aufgehört, Nachdem die Notaufnahme ihm Antiemetika verabreicht hat. | Open Subtitles | التقيؤ توقف بعد ان عالجوه في غرفة الاسعاف بمضادات الاقياء |