Ich weiß, aber ich wusste, dass ich das würde. Und jetzt ist es ein Jahr später. | Open Subtitles | أعرف ذلك, لكني كنت اعلم اني سأقابلكِ والآن بعد مرور سنة |
Jedoch nicht Nelson. Er war nicht reich genug und auch nicht sein 3-jähriger Sohn, welcher, wie er ein Jahr später erfuhr, auch HIV hatte. | TED | ولكن ليس بالنسبة لنيلسون ، فهو لم يكن غنيا بما فيه الكفاية ، وليس بالنسبة لولده ذو الثلاثة أعوام ، والذي إكتشف بعد مرور سنة أنه أيضا يعاني من نقص المناعة المكتسبة. |
EIN Jahr später | Open Subtitles | -واحد، اثنان، لا، توقف، انظر -''بعد مرور سنة'' إنها مرة واحدة فقط افعل هذا بالشكل الصحيح |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | UN | ويصبح الانسحاب نافذاً بعد مرور سنة على تسلم الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار. |
ein Jahr nach dem Rauchstopp ist das Herzerkrankungsrisiko halbiert, während sich die Gefäßfunktion verbessert. | TED | بعد مرور سنة واحدة على الإقلاع، تقل فرصة الإصابة بالأمراض القلبية إلى النصف بسبب تعافي الأوعية الدموية. |
Eines Tages, ein paar Wochen oder vielleicht auch ein Jahr später, war ich mit meinen Kinderm in einem Laden für Künstlerbedarf. Ich wollte Tonwerkzeug kaufen -- wir hatten einen Bastel-Tag geplant. | TED | في يوم من الأيام، بعد مرور عدة أسابيع ، حوالي بعد مرور سنة من الوقت كنت في متجر للفنون برفقة أولادي و كنت أشتري بعض أدوات نحت الصلصال -- كنا بصدد بدا يوم الخاص بالحرف اليدوية. |
Ein Jahr später | Open Subtitles | بعد مرور سنة باريس |
Ein Jahr später | Open Subtitles | " بعد مرور سنة " |
Ein Jahr später | Open Subtitles | بعد مرور سنة. |
EIN Jahr später... | Open Subtitles | "... بعد مرور سنة" |
ein Jahr nach der Scheidung heiratete mein Vater erneut. | Open Subtitles | بعد مرور سنة من طلاق والدتي , تزوج والدي |