Wir brauchen eine Infrastruktur, die dynamisch genug ist, diese erdrutschartigen Änderungen in der Bevölkerung zu verkraften. | TED | نحن بحاجة إلى بنية تحتيه حيوية تكفي للتعامل مع هذه التحولات الزلزالية في عدد السكان |
In wieder anderen Teilen der Welt hat man eine Infrastruktur, die Fabrikation ermöglicht, | TED | في أنحاء أخرى من العالم توجد بنية تحتيه والتي تسمح بان يتواجد التصنيع |
Der trockenere und bevölkerungsreichere Süden war traditionell immer schon politisch konservativer als der Norden (mit Ausnahme von Los Angeles). Nach einem schwierigen Dürrejahr und dem Vorschlag des Gouverneurs Jerry Brown, neue Infrastruktur für den Transport von Wasser nach Süden zu schaffen, stiegen die Spannungen. | News-Commentary | أما في كالفورنيا ففي كل عقد او اثنين تطفو مقترحات تتعلق بتقسيم الولايه الى قسمين شمال كالفورنيا وجنوب كالفورنيا . ان الجنوب الاكثر جفافا والاكثر ازدحاما بالسكان يعتبر تقليدا اكثر محافظة من الناحية السياسية مقارنة بالشمال باستثناء لوس انجلوس . ان تحويل المياه في سنة جفاف صعبة بالاضافة الى اقتراح المحافظ جيري براون بانشاء بنيه تحتيه ضخمه من اجل ارسال المياه للجنوب قد زادت من التوترات. |