| Ich finde nur, dass du das vielleicht als eine Chance sehen solltest. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه ربما أنك يجب أن تعتبري هذا كفرصة |
| Nun, du musst bei ihr ein nein als Antwort nicht akzeptieren. | Open Subtitles | حسنا ، ليس من الضروري أن تعتبري الرفض كجواب لها |
| Das solltest du als Kompliment sehen, sie war hübsch. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله |
| du bist hetero, du machst doch nur, worin du gut bist. | Open Subtitles | أنتِ تعتبري من الجنس الآخر , صحيح ؟ اذاً أنتِ تقومي بشيئً أنتِ جيدةً به علي أي حال |
| Sehen Sie das alles nicht als Einladung an, zurückzukehren. | Open Subtitles | لا تعتبري كلّ ما حدث دعوةً للعودة إلى حياته. |
| Vielleicht solltest du das als Lektion betrachten, | Open Subtitles | انظري، رُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تعتبري هذا درس في الحياةِ |
| Und ich möchte, dass du das jetzt als konstruktive Kritik von deinem Mentor verstehst. | Open Subtitles | وأُريدُك أن تعتبري ما سأقوله كنصيحة بناءة من مرشدتك |
| Nur wenn Sie in den Schlafzimmerschrank gestopft als "arrangiert" bezeichnen. | Open Subtitles | هذا إن كُنتِ تعتبري وضع جثتها بخزانـة غرفة النوم وضع إستعراضي. |
| - Moment. Bevor du zu dem Ort gehst, möchte ich, dass du die Geschehnisse von heute als positiv ansiehst. | Open Subtitles | إسمعي، قبل أن تفكّري هكذا، أريدكِ بأن تعتبري أنّ ما حدث اليوم شيئاً إيجابيًّا |
| - Mach's nicht größer, als es schon ist. | Open Subtitles | ارجوك لا تعتبري هذا من الامور الكبيرة, اجعليها سهلة. |
| Aber bitte missversteh das nicht als Akt der Menschenliebe, oder als Einladung zum Schreien. | Open Subtitles | لكن لا تعتبري هذا نوع من المُساعدة او دعوة مني لتصرخي عالياً, |
| Ich weiß, aber du darfst das Leben nicht als deinen Feind ansehen. | Open Subtitles | اعلم,لكن.. لا تستطيعين ان تعتبري الحياة عدو.. |
| Nun, betrachte dich selbst als eine Meister-Manipulatorin. | Open Subtitles | حسنا ، انتي تعتبري استاذة الخداع |
| Und schätze dich glücklich, du wurdest gerade nicht von deiner Mum begrapscht. | Open Subtitles | و يجب أن تعتبري نفسك محظوظة أنكِ لم تحسي كأن أمكِ قلبتكِ |
| Aber bevor du eine endgültige Entscheidung fällst, möchte ich dir noch eine Sache zeigen, damit du vollauf verstehst, wofür wir kämpfen. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تعتبري قرارك هذا نهائياً، هناك شيء أخير أود أن أريك إياه، لكي تفهمي جيداً القضية التي نحارب لأجلها. |
| Ich bin sicher, in deinem kleinen Kreis von Freunden wirst du für sehr klug gehalten. | Open Subtitles | انا واثق انك في دائرة اصدقائك الصغيرة تعتبري الاذكى |