Vor zwei Jahren wurde ich eingeladen, an einer Ausstellung zu 100 Jahren Islamischer Kunst in Europa als Künstlerin teilzunehmen. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Als du neun Jahre alt warst, wurde ich in die Hauptstadt gerufen. | Open Subtitles | عندما كنتِ في التاسعة من عمرك، تمت دعوتي للعاصمة. |
Als Oberinspektor der Police Nationale war ich eingeladen worden. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي بصفتي رئيس مفتشي الشرطة في البلاد |
Ich bin auf Fannys Wunsch hin hierher eingeladen worden. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للبقاء هنا تلبية لرغبة فاني |
Nein, ohne Genehmigung darf hier niemand landen. Das verstehe ich, aber ich wurde eingeladen. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
Ich wurde eingeladen, Neujahr dort zu verbringen. | Open Subtitles | حسناً , لأنه تمت دعوتي لقضاء رأس السنة هناك |
Als du 9 Jahre alt warst, wurde ich in die Hauptstadt berufen. | Open Subtitles | عندما كنتِ في التاسعة من عمرك، تمت دعوتي للعاصمة. |
Kurz danach wurde ich eingeladen bei einem Kongress vor Leuten zu sprechen, die Tiere aus Luftballons machen. | TED | وبعد فتره قصيره من الدعوة السابقة تمت دعوتي للحديث في حشد من الناس الذين يصنعون بالونات على شكل حيوانات... |
wurde ich zu meinem eigenen Ende eingeladen? | Open Subtitles | هل تمت دعوتي لنهايتي الحتمية ؟ |
Ein paar Jahre später wurde ich gebeten, Direktor des Museums zu werden. Und nachdem ich damit klarkam – „Wer, ich? Der Wandteppich-Streber? Ich trage keine Krawatte!‟ – wurde mir eine Tatsache bewusst: Ich glaube leidenschaftlich an kuratierte Museumserfahrung. | TED | وبعدها بسنوات، تمت دعوتي لأكون مديراً للمتحف، فصدمت، وبعد انتهاء الصدمة سألت نفسي، "أنا.؟ مهووس المنسوجات.؟ أنا لا أصلح لأكون مديراً!" ومن ثم أدركت أنني أؤمن بشغف بالتجربة التي قمنا بها في المتحف |
Als ich für Ronald Reagan 1979 nach New York geschickt wurde, um den Wahlkampf zu leiten, wurde ich kurz danach zu einer Dinnerparty eingeladen, die von einer prominenten Dame Washingtons gegeben wurde... die ich flachlegen wollte... und Cohn war anwesend. | Open Subtitles | تم تكليفي بولاية "نيويورك" للعمل مع "رونالد ريغن" عام 1979، لأجل حملته الانتخابية لعام 1980، وبعيد ذلك تمت دعوتي إلى حفلة عشاء |
Nein, ich bin von einem Freund eingeladen worden, Mr. Fumitsu. Da drüben steht er. | Open Subtitles | لا، فلقد تمت دعوتي هنا عن طريق صديق السيد (فوميتسو)، إنه هناك |
Stanford und ich waren zur Geburt von Baby Bronson eingeladen worden - dem jüngsten Spross von Kyra und Chuck. | Open Subtitles | (بتلك الليلة, تمت دعوتي أنا و (ستانفورد (لنحتفل وصول الفتى الصغير (برونسون (الإبن الجديد لـ (كيرا) و (تشاك |
Ist ja nicht so, als wäre ich zu Richard Feynmans Haus eingeladen worden und hätte etwas Besseres zu tun. | Open Subtitles | ليس كما لو أنه تمت دعوتي (إلى منزل (ريتشارد فاينمان و لدي أمور أفضل لأقوم بها |
Stephen Hawkings Team untersucht das, und ich wurde eingeladen, da mitzumachen. | Open Subtitles | فريق (ستيفن هاوكنج) ينظر في الأمر وقد تمت دعوتي للانضمام إليهم |
Ich wurde eingeladen. | Open Subtitles | تمت دعوتي |
- Ich wurde eingeladen. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي |