| Zur Hölle, geht jetzt sofort zum Rathaus. Ihr liebt euch. Hört auf darüber zu reden. | Open Subtitles | اذهبا إلى مجلس البلدية حالاً، فأنتما مُغرمان ببعضكما البعض، توقفا عن الحديث حول ذلك، |
| Hört auf den satz des anderen zu beenden , das nervt mich gewaltig. | Open Subtitles | توقفا عن إنهاء نفس الجمل، لقد بدأتما بإثارتي. |
| - Du nimmst meinen Cousin. - Halt, wartet. Hört auf. | Open Subtitles | - ستأخذين أبن عمي مني مهلاً مهلاً , توقفا فحسب |
| Na, reicht das. Kommt Jungs Aufhören. | Open Subtitles | توقفا الآن ، هيا يا أولاد توقفا عن العراك |
| Bei Stopp hört ihr auf. Auch wenn einer auf dem Boden liegt. | Open Subtitles | عندما أقول توقفا ستفعلان هذا عندما يسقط أحد عليكما التوقف أيضاً |
| Hör auf, an den Augen der Puppe zu popeln. Das macht mich nervös. | Open Subtitles | توقفا عن إلتقاط عيون الدمى, إن ذلك يجعلني متوترة |
| Polizei. Hände hoch! Keine Bewegung. | Open Subtitles | توقفا هنا الشرطة ضعا أيديكما فوق رأسيكما لا تتحركا أكرر لازما مكانيكما |
| Hört auf zu streiten und benehmt euch! | Open Subtitles | أنتما الإثنين توقفا عن المشاجره وانتبها لنفسيكما |
| Okay, okay, okay. Hört auf zu kämpfen! | Open Subtitles | حسنـاً , حسنـاً , حسنـاً توقفا عن العِراك |
| Hört auf. Hört auf! Miteinander zu kämpfen ist sinnlos. | Open Subtitles | توقفا، محاربة بعضكما هي دون جدوى هيا، أرجوكما توقفا |
| Hört auf mit dem, was ihr macht. Ich führe euch beide zum Essen aus. | Open Subtitles | توقفا عمّا تفعلانه، سوف أصطحبكما للعشاء. |
| Jungs, Hört auf damit. | Open Subtitles | توقفا يا رفاق لا تضحكوني وإلا ستفسد الغرز |
| Und ihr beide, zum aller letzten Mal, Hört auf, euch wie Kinder zu benehmen. | Open Subtitles | وأنتم الأثنان، لآخر مرة، توقفا عن التصرف كالأطفال. |
| Halt! Ich warne Sie, das ist eine Konfliktzone. | Open Subtitles | توقفا, إني أحذركما هذه منطقة أزمات |
| Halt. Sie können hier nicht durch. | Open Subtitles | توقفا لا يمكنكما العبور من هنا |
| Halt oder ich schieße! | Open Subtitles | توقفا وإلاّ أطلقت النار |
| Wenn sie Aufhören zu rauchen, leben sie dann eine Woche länger? | Open Subtitles | افترضي أنهما توقفا عن التدخين كم من الوقت سيعيشان أكثر؟ أسبوع؟ |
| Hey Leute, könnt ihr Aufhören, in Codes zu sprechen und mir sagen, wovon zur Hölle ihr redet? | Open Subtitles | يا رفاق، توقفا عن التحدث بالألغاز وأخبراني عم ماذا تتكلمون؟ |
| ..wir... Das reicht! Aufhören! | Open Subtitles | حسناً ، توقفا ، توقفا الحفلة إنتهت |
| Moment, Stopp, Stopp, Stopp. Ihr könnt die Tür nicht aufmachen. | Open Subtitles | لحظة ، توقفا ، توقفا حسناً ، لا يمكنكما أن تفتحا الباب |
| Stopp, ihr beide. Ihr müsst Aufhören zu reden. | Open Subtitles | توقفا كلاكما يجب أن تتوقفا عن الكلام |
| - Hör auf, um den heißen Brei rumzureden. Los! | Open Subtitles | توقفا عن الدوران حول الموضوع أين الجهاز؟ |
| Halt! Keine Bewegung! | Open Subtitles | توقفا لا تتحركا |
| Schluss jetzt! Sonst leite ich Gas ein! | Open Subtitles | توقفا, أو ساطلق الغاز |
| Hört sofort auf damit. Ich gehe nicht in ein Lager für jugendliche Straftäter. | Open Subtitles | يمكنكما أن توقفا هذا الآن لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح |